Чтение онлайн

на главную

Жанры

Парусиновый саван
Шрифт:

Ну а Кифер? Если даже предположить, что он был способен пасть так низко и украсть деньги у покойника — а такую мысль не так просто принять, — возникает вопрос: неужели он был настолько глуп? Конечно, он не был гигантом мысли, но должен же он был понимать, что, если у Бэкстера были с собой такие большие деньги, об этом наверняка кто-то знал — друзья или родственники. И что, если деньги пропадут, наверняка начнется расследование и его уличат в воровстве.

Затем мне в голову пришла тревожная мысль. Ведь до сих пор никто не заявил своих прав на эти деньги! Как это понимать? Что было известно Киферу до того, как он завладел этими долларами?

И как он отважился на такой поступок?

Тут я пожал плечами и прогнал эту мысль. Черт побери, не было же никаких доказательств того, что Кифер что-либо украл!

…Когда такси переезжало через железнодорожные пути, меня сильно подбросило на сиденье. Я вышел у ворот доков и расплатился с водителем. В субботу во второй половине дня эта часть побережья была спокойной и безлюдной. Небольшая верфь справа в этот час была закрыта. В полумиле от нее находились городской яхт-клуб, помещения карантина, а также вытянутая дугой пристань. Слева шли навесы для хранения разнообразных грузов, а также пирсы, где среди леса мачт и развешенных для просушки сетей стояли одна возле другой лодки ловцов креветок. Далее располагался старый морской вокзал, построенный еще в эпоху пароходов, и обширные железобетонные пирсы и стапели, служившие внешней границей порта.

Старик охранник распахнул передо мной ворота.

— Вот ваш ключ, — сказал он. — Полицейские, когда обыскивали вашу лодку, взяли с собой и меня. Там все в полном порядке.

— Спасибо, — поблагодарил я его.

— Но они не сказали, что ищут, — как бы между прочим заметил старик.

— Мне они тоже этого не сказали, — отозвался я.

Поднявшись на борт “Топаза”, я зашел в душную каюту и переоделся в рабочую одежду. Как мне показалось, все вещи действительно оставались на прежних местах. Было всего три часа дня, и я решил еще поработать. Набив карманы рабочих штанов наждачной бумагой, я поднялся на грот-мачту и возобновил прерванную утром работу. Я сидел в веревочной люльке, обхватив мачту ногами, чтобы меня об нее не било, и зачищал наждаком поверхность мачты. За делом я быстро забыл про Кифера и Бэкстера и про все связанные с ними неприятности. Уж так оно всегда бывает. Если ты не в море, то лучше всего заняться своей лодкой, приводить ее в порядок до тех пор, пока она не заблестит и не покажется тебе живым существом. И “Топаз” становился все краше, так что решение продать его вызывало во мне чувство, похожее на стыд. Деньги были не так уж важны для меня, они все пошли бы на приведение в порядок и поддержание на плаву “Ориона”.

Сверху мне была хорошо видна корма. Придется там поработать еще дня три-четыре. В других местах все уже было подправлено, вычищено и окрашено. Надводные части бортов “Топаза” сверкали белизной. Рангоут и другие части оснастки были начищены до блеска. Как только я закончу драить грот— и бизань-мачты, можно будет начать покрывать их лаком, затем капитально отремонтировать полозья и катки, заменить тросы в оттяжках, закрепить новые фалы на грот— и бизань-мачтах, а вместо изношенного фок-рея поставить новый из нержавеющей стали, покрыть палубу синтетическим материалом серого цвета, на котором не скользят ноги, — вот, пожалуй, и все. Ко вторнику должны доставить новый парус для грот-мачты, а также отремонтированный холодильник.

В среду надеюсь дать объявление в газете о продаже “Топаза”. Лодка потянет тысяч на пятнадцать зеленых, а это больше, чем она стоила новая. Если мне не удастся продать ее за десять дней, я подыщу брокера и подниму цену до двадцати тысяч, а сам вернусь в Майами. Новый парус обошелся мне недешево. Не рассчитывал я и на то, что придется ремонтировать холодильник. Но тем не менее за все я заплачу меньше девяти тысяч.

И в целом получится недурной доход в шесть тысяч долларов за два месяца трудов при минимальном риске. Это значит, что я смогу приобрести для “Ориона” новые аккумуляторы и генератор. Оборудую на нем салон с кожаной мебелью и столом из тикового дерева…

Я спустился на палубу, сложил веревочную люльку и начал обрабатывать наждаком рангоут.

— Мистер Роджерс!

Я поднял голову. В конце пирса стоял охранник, и я с удивлением увидел, что это Отто Джонс из ночной смены. За работой я не заметил, как пролетело время.

— Вас к телефону! — крикнул охранник. — Звонят издалека — из Нью-Йорка.

Глава 4

«Из Нью-Йорка? Должно быть, какая-то ошибка, — размышлял я, шагая по пирсу. — Я там никого не знаю! Кто же может мне оттуда звонить?»

Будка охранника находилась прямо у ворот. Подход к ним хорошо просматривался сквозь открытую дверь и широкое окно. Джонс выставил телефонный аппарат на подоконник.

— Вот и вы наконец. Я взял трубку:

— Алло? Роджерс слушает. В трубке послышался далекий женский голос.

— Вы мистер Стюарт Роджерс, владелец яхты “Топаз”?

— Да, это я.

— Отлично, — со вздохом облегчения произнесла женщина. — Мистер Роджерс, я очень беспокоюсь. От него до сих пор нет никаких вестей…

— От кого нет вестей? — спросил я, не повышая голоса.

— О, извините меня, — спохватилась женщина. — Я так волнуюсь… Меня зовут Паула Стаффорд.

Видимо, ее имя должно было мне все объяснить.

— Ничего не понимаю, — отозвался я. — Что вы хотите?

— Но ведь он рассказал вам обо мне.., так ведь?

Я решил набраться терпения.

— Мисс Стаффорд или.., миссис Стаффорд, я понятия не имею, о чем вы толкуете. Кто должен был мне о вас рассказать?

— Мистер Роджерс, поверьте, в подобной предосторожности нет необходимости. Уверяю вас, что я Паула Стаффорд. Прошло уже по меньшей мере две недели, а у меня от него нет никаких вестей. И мне это очень не нравится. Может быть, с ним что-то случилось?

— Давайте вернемся к началу нашего разговора, — предложил я. — Меня зовут Стюарт Роджерс. Мне тридцать два года от роду, холост, капитан чартерной яхты…

— Хватит вам! — зло оборвала она меня. Затем осеклась, видимо, взяла себя в руки и продолжала уже более спокойным тоном:

— Ладно, возможно, вы и правы, поскольку не знаете, с кем разговариваете. К счастью, я уже купила билет на самолет. Прибуду к вам в два двадцать ночи. Остановлюсь в отеле “Уорик”. Вас не затруднит заглянуть ко мне, как только я получу номер в отеле? Это очень важно!

И дала отбой.

Я пожал плечами, положил трубку и закурил сигарету. Все это было очень странно.

— Какой-нибудь чудак звонил? — поинтересовался Джонс.

У него были впалые щеки, седые волосы и холодные голубые глаза. Он облокотился на подоконник и принялся набивать табаком хорошо обкуренную трубку.

— У меня зять служит в полиции, — начал Джонс. — Так вот, он говорит, что, если о вас хоть раз написали в газетах, к вам тут же начинает липнуть всякая сволота.

— Вероятно, звонил какой-нибудь пьяница, — небрежно обронил я.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2