Паста
Шрифт:
Что из себя представляет лук-шалот (лат. Allium ascalonicum) достаточно хорошо видно по фотографии, которая предваряет наши рецепты. Как правило, в пищу употребляют молодые листья, которые срезают несколько раз за сезон. Однако, луковички этого растения (а в наших рецептах используются именно они) не менее вкусны и съедобны.
Все продукты приготовляем точно так же, как это описано в предыдущих рецептах. За исключением томатов.
Помидоры опускаем на 2 – 3 секунды в крутой кипяток, аккуратно извлекаем и острым ножом делаем легкий надрез по всей окружности плода (начиная от плодоножки). Затем поворачиваем помидор на 90 градусов (то есть, перпендикулярно
На этом экзекуция не заканчивается. Разрезаем сам помидор на 4 части и удаляем «сопли» вместе с семенами. Теперь у нас с вами остается чистейшее «филе», которое необходимо для нашего рецепта.
Впрочем, не все придерживаются такого строгого подхода к помидорам. Некоторые итальянцы, в отдельной посуде просто тушат предварительно томаты в собственном соку, с добавлением специй, а затем, когда вся масса частично выпарится, добавляют её в основной соус. Иные любители используют для этих же целей консервированные томаты, что также смотрится красиво.
Болгарский перец промывается, очищается изнутри и нарезается тонкой соломкой.
Для чеснока можно использовать чесночницу, хотя, можно для этих целей использовать обычный поварской нож с широким лезвием. Следует просто, положив сверху на дольку чеснока лезвие ножа (широким полотном), уверенным движением резко надавить свободной рукой. После чего, остается всё мелко порубить.
На разогретой сковородке с оливковым маслом обжариваем лук-шалот, забрасываем чеснок. Буквально, почти следом отправляем порубленные помидоры. Следом – болгарский перец. Все это солим, перчим, мешаем. Наконец, опускаем бекон и всю массу хорошенько перемешиваем.
Дабы не повторятся каждый раз, мы специально опускаем подробности обжарки соуса, поскольку ничего сложного тут нет: необходимо только проследить, чтобы содержимое сковороды не пережарилось и не пригорело. В остальном, меняются только сами ингредиенты и последовательность забрасывания продуктов.
В заключительной стадии, как всегда, присоединяем к соусу отваренные горячие лингвини, перемешиваем все хорошенько, снимаем с плиты, раскладываем по тарелкам, посыпаем тертым сыром и украшаем базиликом. И, как говорят итальянцы: «Bon appetit!» («Приятного аппетита!»)
Пенне с сырами
«Пенне с сырами». Фото автора
Теперь уже, за давностью времени, довольно сложно определить – кому же мы обязаны открытием сыра. Одно ясно несомненно: наряду с шумерами, египтянами и прочими известными народами древние этруски – предки сегодняшних италийцев – как и остальные народы средиземноморья, вовремя и по достоинству оценили этот молочный продукт, который и по сей день занимает в итальянской кухне одно из самых почетных мест. Достаточно будет вспомнить только такие известные на весь мир сорта сыров, как Моццарелла (Mozzarella), Пекорино (Pecorino), Грана-Падано (Grana Padano), Фонтина (Fontina), Горгондзола (Gorgonzola), Таледжио (Taleggio), Робиола (Robiola). В конце концов, тот же самый пармезан, или Пармиджано-Риджано (Parmigiano-Reggiano), как зовут этот сыр на родине и который мы с вами сегодня используем
А потому, совершенно естественным представляется тот факт, что существует паста с сырами. Откровенно говоря, я был приятно шокирован, когда совершил для себя это открытие. Вот почему мне не терпится поскорее поделиться с вами этим уникальным и в то же время простым рецептом.
Пенне (неотваренные) – 250 г;
Сыры (в асс.) – 180 г;
Сливки 22%-ные – 250 мл;
Оливковое масло – 2 стол. ложки;
Укроп – 5 г;
Паприка сладкая – 1 г;
Специи (соль, перец белый);
Базилик свежий – 1 веточка;
Здесь настолько все просто, что просто диву даешься: «и почему это я сам до этого не допёр?!»
Самая главная тонкость заключается только в выборе и правильном сочетании сыров. Я, конечно же, далеко не специалист, а потому мои советы вряд-ли будут уместны. Очень возможно, что по ходу эксперимента каждый сам сумеет определить для себя – какие, именно сорта сыров следует использовать в данном рецепте. Назову лишь то, что использовал сам. Это – камамбер, дор-блю и пармезан. В одинаковом соотношении.
Понятное дело, что вы можете выбрать то, что нравится больше вам самим. Как говорит герой В. Винокура: «потом сюрприз будет…»
Из паст можно выбрать «пенне». Здесь также я предоставляю вам широкое поле для фантазий.
Твердые сорта сыров желательно предварительно потереть на мелкой терке: так они лучше растворятся в сливках и смешаются с другими, более мягкими сортами. То есть, берем обыкновенный сотейник, крошим туда вперемешку выбранные для рецепта сыры, заливаем всю эту прелесть сливками и ставим на средненький огонек. При этом обязательно следует постоянно помешивать содержимое сотейника. Через минуту-две (максимум – три) у вас должна образоваться однообразная густая масса. Только ни в коем случае не доводите до кипения, иначе сливки свернутся и всё пойдет насмарку.
Ближе к концу следует забросить в сотейник специи и порубленный укроп.
Если соус у вас приготовился, а паста ещё варится, то отставьте временно сотейник в сторону, ничего страшного не произойдет.
Для этих целей лучше всего использовать глубокий сотейник. Для того, чтобы когда макаронные изделия сварятся, их можно было потом забросить прямо туда, к соусу и всё перемешать.
Ну, а как раскладывать по тарелкам – это уже вы сами усвоили. Единственно, что стОит напомнить, так это то, чтобы вы не забыли напоследок посыпать сверху паприкой. А что у вас получилось, напишите мне потом – «сюрприз будет…»
Паста с песто
«Паста с песто». Фото автора
Ну, не нравится мне ето блюдо и всё! Слишком уж своеобразный вкус у этой пасты и много базилика! Однако, некоторые товарищи считают по-другому и я вдруг с удивлением обнаруживаю, что на свете есть огромное число почитателей именно этой пасты. А потому, оставлю-ка я лучше эти оценки при себе.
Полагаю, что не сделаю никакого особого открытия, если повторю то, что уже известно миллионам любителей этого блюда. А именно: родиной песто считается Лигурия, которая расположена в северной части Италии. Что же касается наиболее распространенного варианта, то это, конечно-же, вне всяких сомнений генуэзский, который произносится как pesto alla genovese.