Чтение онлайн

на главную

Жанры

Патрик Батлер защищает
Шрифт:

Она была совершенно права. В собственном кабинете Хью, как и следовало ожидать, шла поистине знаменательная перепалка между Батлером и лордом Саксемундом.

— Вы своего добились! — вопил лорд Саксемунд, топча собственную шляпу. — Я вас нанял! Добились! Теперь вы обязаны…

Невозмутимый Батлер, величественный, как крепостная башня, медленно смерил его взглядом с головы до ног.

— Слушайте, старичок, — хмыкнул он, — слово «обязан» неприменимо к Патрику Батлеру.

Лорд Саксемунд опять заплясал па своей шляпе.

— Ненормальный! — заорал взбешенный

пэр, обращаясь к собравшимся в целом. — Чокнутый! Совсем съехал с катушек! Я вас спрашиваю…

— Слушайте, мелкий и невыносимый ядовитый гад, — нараспев произнес адвокат. — Мне придется из-за вас рисковать. Ладно — разве я без конца не рискую? Если возьмусь защищать ваших дружков, ваше имя, понятное дело, не прозвучит никогда, даже в виде намека. В нравственном смысле, — прищелкнул он пальцами, — вопрос чисто академический. Я по возможности предпочитаю виновных клиентов.

— К чему тогда столько шума? Зачем вы поднимаете такой…

— Еще не родился на свет человек, — провозгласил ирландец, — который мог бы мне приказывать.

— Никто вам не приказывает. Я просто…

— Ах, сообразили? Прекрасно. Отдайте оплаченный чек. Рука лорда Саксемунда, полезшая было в нагрудный карман пиджака под жемчужным пальто, нерешительно дрогнула.

— Да-да-да, — подтвердил Батлер. — Все хорошо понимают, что вы абсолютно не связаны с интересующей нас компанией. О чеке мне сообщил мистер Луис Рефтон, которого иногда называют Большим Луи. Предъявите, пожалуйста.

Лорд Саксемунд вытащил серую чековую бумажку, прикрепленную скрепкой к другой.

Атмосфера в кабинете незаметно переменилась.

Сесиль Фаюм по-прежнему сидела в том же кресле, еще сильней тараща глаза. Дядя Чарлз оставался за письменным столом. Он повернулся ко всем спиной и, поставив на стол локти, поддерживал руками голову. Вошли Джим Воган с Моникой. Джим привалился к картотечному шкафу, откровенно наслаждаясь схваткой Батлера с лордом Саксемундом. За него цеплялась испуганная Моника.

Впрочем, схватка в данный момент прекратилась.

Раскрасневшийся, изумленный, растерянный лорд Саксемунд шлепнулся в кресло, куда насильно усадил его Хью. Огонь трещал и прыгал под каминной полкой с косо висевшим над ней зеркалом.

Батлер, держа в одной руке чек, схватил свой портфель с кресла лорда Саксемунда, взглянул в открытую дверь, причем стоявшему возле нее Хью, обнимавшему одной рукой Пэм за плечи, показалось, будто барристер подал какой-то знак. Посмотрев через плечо, он заметил в конце коридора инспектора Даффа, который, похоже, ответно кивнул.

Барристер закрыл дверь, шагнул с чеком и кейсом к пылающей топке, встал между каминной решеткой и кожаным диваном, спиной к огню и покосившемуся зеркалу. Его быстрый взгляд ухватил засохшие пятна крови im каминной решетке и в топке, стопки детективных романов, лежавшие на диване, куда он бросил свой портфель.

Потом Батлер повернулся лицом к присутствующим, воздействуя на них не только силой личности, но и чем-то еще.

Хью был совершенно уверен, что Батлер собирается провозгласить: «Ваша честь и господа присяжные…» —

однако адвокат опомнился, раздул ноздри и заговорил иначе.

— Кажется, все забыли, — начал он, — что в этом кабинете почти ровно двадцать четыре часа назад на стоящем передо мной диване был насмерть заколот человек. Никто, видимо, не способен ответить, почему и каким образом его убили в помещении, куда никто не мог незаметно проникнуть.

Бам! — глухо пробили часы далеко за Линкольнс-Инн-Филдс.

Тяжелый бой курантов, приглушенный туманом, звучал точно так, как слышал его вчера Хью. Батлер ждал, оглядывая присутствующих, пока часы не пробили пять.

— Если сказать точнее, — продолжал он, — в данный момент минуло ровно двадцать четыре часа с той минуты, как Абу Испахан вошел в дверь кабинета.

Если кто-нибудь и хотел что-то вставить, бой часов всех заставил молчать. Адвокат небрежно прихватил с дивана несколько детективных романов в кричащих обложках, сбросил почти все на пол, взмахнув одним, названия которого не было видно.

— Мистер Хью Прентис вовсе не случайно читал эти книжки, — заключил он. — Мы все их читаем, часто сталкиваясь со следующей банальной деталью: получив смертоносный удар, жертва все-таки умудряется выдавить пару слов. Естественно, умирающий должен назвать убийцу. А он в подобных романах, в отличие от любого нормального человека, мелет какую-то дикую чепуху исключительно в интересах автора, который жаждет окончательно сбить читателей с толку. Казалось, наша загадка заключена в перчатках. Перчатки посыпались на нас со всех сторон. По всей видимости, исключительно потому, что Абу Испахан перед смертью схватил Хью Прентиса за руку и прохрипел, что все беды на него свалились из-за перчаток последнего.

Батлер замолчал. Терпение Хью лопнуло.

— Да ведь я сам слышал! — воскликнул он. — Именно так он и сказал…

— Нет, ничего подобного, — отрезал ирландец, с тихим шлепком бросил книжку на диван и вновь обратился к присутствующим. — Впервые ознакомившись с делом, которое мне изложил в Скотленд-Ярде мой юный друг Хью Прентис, я его счел недвусмысленным и простым. Фактически так и есть, не считая загадочной фразы насчет перчаток.

Последовавшие вскоре события, — нахмурился барристер, — ненадолго заставили меня усомниться в собственных заключениях. — Он виновато махнул рукой. — Бог свидетель, чертовски глупо сомневаться в своей правоте! Непростительно. Больше такого не повторится.

Поразмыслив еще до нашего визита с младшим Прентисом в гримерную мадам Фаюм, я убедился в верности своих рассуждений. В беседе с упомянутой дамой явилась окончательная разгадка. Меня осенило. Мне все стало ясно, благодаря мимолетному замечанию о том, что заключительная часть беседы Хью Прентиса с Абу Испаханом шла по-французски. Сесиль вдруг встрепенулась:

— По-французски?

Батлер слегка иронически улыбнулся, отвесив поклон:

— Дорогая мадам, вы при этом присутствовали. Это было в вашей гримерной, когда я, к несчастью, в волнении свалил с туалетного столика вазу с красными и белыми гвоздиками…

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3