Патрульные Апокалипсиса
Шрифт:
– Ты преувеличиваешь, Стэнли.
– Я думаю, черт побери… Жодель что-то узнал, затем на глазах своего сына, которому дотоле не объявлялся, покончил с собой, выкрикивая, что Виллье его сын. Почему?
– Вероятно, он узнал что-то такое, с чем сам не мог бороться. Перед тем как Жодель сунул ружье в рот и разнес себе голову, он крикнул, что недостоин сына и жены. Это свидетельство полного поражения.
– Я читал в газетах, что Виллье отменил «Кориолана» без особых причин. Он только сообщил, что на него сильно повлияло самоубийство старика. В статье много неясного;
– Все это делает Виллье такой же мишенью, как и меня. Это я объяснил твоей сотруднице миссис де Фрис.
– За Виллье следовало следить, надо было остановить его.
– Я думал об этом, Стэнли. Я назвал Виллье идиотом за то, что он сделал, и это правильно, но он не слепой идиот. Не сомневаюсь, он готов рисковать жизнью, уверенный в своих актерских способностях. Однако ни на минуту не допускаю, что он согласится рисковать жизнью жены или приемных родителей и высовываться, помогая нам и становясь мишенью для них.
– Ты считаешь, что он получил задание?
– Не хочу даже думать об этом, потому что Моро – последнее осведомленное официальное лицо, встретившееся с Виллье перед тем, как тот объявил об уходе со сцены.
– Не понимаю, – неуверенно произнес Витковски. – Клод Моро у них самый лучший. Я, право, чего-то не улавливаю, Дру.
– Пристегни ремень, полковник. Гарри привез список имен. – И Лэтем подробно рассказал о тех сведениях, которые добыл его брат, находясь в плену у неонацистов. Не утаил он и того, какую тревогу и недоумение вызывали внесенные в этот список имена многих влиятельных людей, якобы не только сочувствующих целям неонацистов, но и работающих на них.
– Не впервые со времен фараоновых легионов нации начинают гнить с головы, – заметил Витковски. – Раз списки привез Гарри Лэтем, они надежны как швейцарский банк. Он, как и Клод Моро, обладает редкими качествами: умом, интуицией, талантом и хваткой. Лучше них в нашем деле нет никого.
– Моро – в списке Гарри, Стэнли, – тихо сказал Дру. Казалось, за молчанием вот-вот последует взрыв, – так было и с Соренсоном, когда Лэтем сообщил ему об этом. – Надеюсь, ты еще здесь, полковник.
– Лучше бы меня не было, – буркнул Витковски. – Не знаю, что и сказать.
– Может, «вранье»?
– Это первая мысль, но есть и вторая, не менее убедительная. Их привез Гарри Лэтем.
– Я это знаю… по тем же причинам, которые ты упомянул, и по десяткам других, которые тебе неведомы. Но даже мой брат может ошибиться или поверить дезинформации, пока не проанализировал ее. Вот почему мне необходимо поговорить с ним.
– Миссис де Фрис сказала, что его ждут в Париже через день-два, что ты просил его позвонить тебе, ну, а сейчас он явно не сможет этого сделать.
– Я даже не могу дать ему номер, ибо и сам не знаю его. Но у тебя он есть.
– Этот номер погребен в засекреченных телефонных дебрях.
– Так что же нам делать?
– В обычной ситуации такую доверчивость не одобрили бы ни Соренсон, ни я, но все же скажи миссис де Фрис, где
– Дру? – услышал он голос Карин. – В «Мэзон-Руж» все в порядке?
– Только одиноко, леди… простите, а если «добрая подружка»?
– Перестаньте шутить, это не помогает. Антинейцы иногда ведут себя довольно враждебно, даже с проверенными союзниками.
– О, они великолепны, но изъясняются только восклицаниями.
– Таков обычай, не обращайте внимания. Вы слышали, что сказал полковник, как же мне найти Гарри?
– Он в «Глостере», под именем Уэнделла Мосса.
– Я все устрою. Ждите и старайтесь не волноваться.
– Это не так-то просто. Я попал в эту заваруху и вместе с тем оказался вне ее. Я не могу действовать, и это меня тревожит.
– В вашем положении вы не можете «действовать», мой дорогой. А мы с полковником можем и постараемся ради ваших интересов, наших общих интересов, поверьте мне.
– Придется поверить, и спасибо за «мой дорогой». Весьма признателен за эту теплую нотку именно сейчас. Здесь очень холодно.
– Я не скуплюсь, как и вы на слово «леди», с которым обращались даже к матери, более красивой и менее какой-то такой, чем я. Теперь мы en famille – ведь немного найдется семей, где люди ближе друг к другу, независимо от того, нравится нам это или нет.
– Как жаль, что вы сейчас не со мной.
– Не стоит жалеть. Вы были бы разочарованы, офицер Лэтем.
В глубоких, сияющих чистотой подвалах посольства сотрудник группы Си в белом халате отключил устройство, записывающее все переговоры по любому посольскому телефону. Непрослушиваемая линия не включалась при внутренних звонках; об этом не знал даже посол – таков был приказ из Вашингтона. Перехватчик взглянул на настенные часы: без семи четыре. Через семь минут кончится смена; он успеет вынуть пленку и незаметно заменить ее чистой. Он должен успеть. Зиг хайль!
Глава 9
Пациент № 28
Гарри Дж. Лэтем, американец, старший офицер ЦРУ, тайный агент.
Кличка: Шмель.
Операция закончена: 14 мая в 17.30 «Побег».
Положение на текущий момент: день 6-й после операции.
Предположительно оставшееся время: 3 дня минимум, 6 дней максимум.
Доктор Герхард Крёгер смотрел на экран компьютера в своем новом кабинете на окраине Меттмаха. Здания клиники строились в глубине лесов Ваклабрюка, и, пока они не были закончены, он мог продолжать свои исследования, но, к сожалению, не экспериментируя над людьми. Ничего, у него хватало занятий, связанных с малоизученной микрохирургией, ибо появилась новейшая лазерная техника. Но сейчас важнее всего было состояние пациента № 28. Первое сообщение из Лондона превзошло все ожидания. Лэтем отвечал на вопросы под воздействием направленных электронных импульсов. Wunderbar! [57]
57
Чудесно! (нем.)