Паутина миров: Остров (8 книг)
Шрифт:
Львята и в самом деле резвились втроем под дождем, почти не обращая внимания на окружающих воинов. А вот солдаты их сторонились. Еще бы, каждый котеночек был килограмм по двадцать, да еще и с уже прорезавшимися клыками. Только за время чаепития они сожрали по дневной армейской порции, и сейчас развивали мускулатуру. Однако стоило мне подняться как львенок лапой прижал одну из сестер к земле. Я махнул ему рукой, приказав продолжать и золотогривый с урчанием бросился в потасовку.
Найти палатку Лин оказалось не сложно. Ее со всех сторон окружали золотые гвардейцы. Но даже закрыв глаза можно было с легкостью определить нужное направление. Из палатки доносилась чарующая
Глава 5
Красивая, и в то же время заунывно грустная мелодия, разносилась над лагерем, и многие солдаты непроизвольно останавливались, чтобы послушать ее. А потом и вовсе замирали от неземной чарующей красоты. Улыбнувшись я направился прямо к шатру, но прежде чем зайти внутрь остановился и прокашлялся, давая знать о своем присутствии.
Этикет позволял Лин продолжить свою мелодию, а мне же, не зависимо от ранга предписывал дождаться, пока песнь незамужней девушки закончится и она позволит мне войти, пригласив в шатер, временно ставший ее комнатой и резиденцией. Независимо от текущих обстоятельств, Лин оставалась главой великого клана, а это накладывало определенные обязательства. Если бы я вошел раньше – тем самым обозначил для всех, что не считаю ее равной. А это немедля донесут Акио.
– Прошу вас, владыка Гуанг, войдите. – через полминуты донесся до меня благодарный голос девушки. Не знаю, заметили окружающие, или нет, но она свернула мелодию, чтобы не заставлять меня ждать, хоть и сделала это крайне умело.
– Приветствую вас, госпожа Хэй. – чуть поклонился я, когда стража отогнула полог, временная хозяйка богато украшенного шатра, сидевшая на ковре в центре, поклонилась в ответ, как равному. Но стоило мне зайти внутрь, а пологу опустится за спиной, как девушка наклонилась сильнее, почти коснувшись ковра лбом. – Я рад приветствовать в моем лагере, если вам что– то понадобится, только скажите.
– Даже если это будет армия против моего брата? – улыбнулась Лин, сразу перешедшая к делу. Это как раз было грубое нарушение этикета, говорить о подобных вещах так просто.
– Расскажите, как произошло, что он узурпировал власть?
– Все очень просто, господин Гуанг Валор. – улыбнулась девушка, откладывая восьмиструнный инструмент, который она держала на коленях. – Война закончилась, совсем не так, как многие ожидали. В том числе – как ожидали многие из старейшин. Сейчас уже нет смысла скрывать, дружественные Хэй племена наг и русалок участвовали в штурме города в прошлом году. И если бы не ваше вмешательство – тайный дворец пал.
– И все же он выстоял. – улыбнулся я.
– Совершенно верно. – согласилась девушка. – Во время короткой, но кровопролитной войны, погибло два из трех кракенов. Армии Хэй проиграли, мой отец и дядя погибли, но вместе с войсками Пинг и Фенг нам удалось отбить береговую линию, а позднее и взять под контроль как внутреннюю бухту, так и все побережье. Покорившиеся племена наг сильно прорядились и пришли к временному спокойствию.
Но сказать этого о старейшинах было нельзя. Мы с братом – герои, не владыки. Имея одинаковый ранг, мы не можем претендовать на единоличную власть над кланом. И до того, как один из нас вырастет, получив верховный ранг, совет старейшин имеет столько же прав голоса, как у меня или Акио. Несмотря на то, что отец прямо передал мне клан, в завещании, многие посчитали, что на троне должен сидеть мужчина.
Ситуация усугубилась, когда солнечные лучи, губительные для
Спасающиеся от истребления змеем наги начали массово прибывать в бухту Чщаси, усиливая потрепанные кланы. Все больше русалок – все меньше места для рыбаков. И когда я предложила договорится с кланом Гуанг о разделе запруды, брат вышел перед советом, и рассказал, что уже заключил союзы и с новыми племенами наг, и с отступниками Пинг. И что в награду мы получим не часть запруды, а всю ее, а к ней южную часть острова.
Несколько старейшин и генерал встали на мою сторону, но остальные поддержали брата. В результате наши мнения разделились, но вместо переговоров, и обоснованного спора, Акио решил дело мечом, подняв переворот. Он выступил перед армией, заявив, что победа будет быстрой, союзников много, а завоевание щедро возместит все потери клана. Дальнейшее вы уже знаете.
– Благодарю за рассказ, госпожа Хэй Лин. – сказал я, прокручивая в голове разговор с Акио. Все верно. Парень очень часто смотрел на своих генералов, и только появление дождя окончательно убедило его в правильности отступления. Почему? Элементарно – у него нет и не было тотальной поддержки подчиненных. – Подскажите, сколько старейшин выступили за вас, и сколько против?
– Трое, против девяти. Однако вы победили, и прогнали брата. Теперь ситуация в корне изменится. – улыбнулась Лин. – Если вы окажете мне поддержку. То мы, вместе сможем одержать верх над Акио без кровопролития.
– Агрессию против Хэй, даже против лидера-узурпатора, в тайном дворце воспримут как вывешивание флага. – слегка покачав головой ответил я. – Мы не сможем оказать вам военную поддержку, но поможем в переговорах, дадим небольшой отряд охраны, достаточный для вашего статуса, и даже поможем с размещением лояльных сил. Однако я вижу и другой вариант развития событий. Союз, между нашими домами, скрепленный браком.
– О, это предложение? – прикрыв рот широким рукавом рассмеялась Лин. – Оно очень щедрое, но боюсь вас неправильно могут понять. Старейшины верные Акио скажут, что вы держите меня в плену, и угрожаете убить, чтобы я вела себя на публике словно благодарная жена. Если я соглашусь стать вашей женой, они исключат меня из клана, и сделают его полноправным правителем. Для них этот вариант даже лучше, чем мое убийство.
– Такого исхода хотелось бы избежать. – согласился я, принимая замечание собеседницы. – С удовольствием выслушаю ваши предложения по дальнейшим действиям.
– Мне тяжело что-то предлагать, не зная мнения своих людей. А потому я хочу попросить вас пойти на рискованный, но в то же время оправданный шаг. Посетить по моему приглашению клановый дворец, и присутствовать на собрании старейшин. – сказала, не особенно настаивая, Лин. И я ее прекрасно понимал, даже такое предложение, в текущих условиях – риск, граничащий с оскорблением. Если я откажусь – покажу свою слабость, если соглашусь просто так лезть в дом врага – глупость.
– Мне интересны ваши слова, госпожа Хэй Лин. И я думаю, что смогу вам помочь. Однако, есть несколько незначительных сложностей в вашем предложении. – осторожно ответил я, подбирая слова так, чтобы это не прозвучало как обещание, и тем более клятва. У шпионов хороший слух. – Мне нужно все обдумать, и утром я приму решение. Но в начале, не могли бы вы сыграть для меня еще раз?