Паутина
Шрифт:
– Можно попытаться свести риск к минимуму, – уверенно заявил Орсон.
– Как?
– Пока не знаю.
– Вот когда придумаешь, тогда и скажешь.
Камохин снова взмахнул шемагом.
Сделал шаг.
И исчез.
Глава 11
Брейгель схватился за автомат. Рука с фонарем – под ствол. Провел стволом и лучом света из стороны в сторону.
Ничего.
Ничего и никого.
– Док-Вик!
– Я все еще здесь, – с ледяным спокойствием
– А Игорь?
– Это пространственно-временная ловушка!
– То есть он все еще здесь?
– Он черт знает где!
– Бамалама!..
Брейгель сорвался с места.
– Ян! – кинулся за ним Осипов.
– Стоять! – вскинув руки над головой, рявкнул Орсон. – Всем оставаться на своих местах!
И, как ни странно, его послушались.
– Бамалама, – едва слышно выдохнул Брейгель.
Вытерев концом шемага лоб и щеки, фламандец кинул бесполезный автомат за спину. Перехватив фонарь правой рукой, он направил его вглубь прохода и принялся водить лучом из стороны в сторону.
– Что ты там ищешь? – устало спросил Орсон.
– Не знаю, – зло огрызнулся Брейгель.
– Ты чего рычишь? – удивился англичанин.
– Не в настроении, – ответил фламандец. – Док-Вик! Ну скажи же что-нибудь!
– Что я должен сказать? – беспомощно развел руками Осипов.
– Ну ты же специалист по этим пространственно-временным закавыкам.
– Я специалист в теории хаоса.
– А это что? – Орсон указал лучом света на то место, где исчез Камохин. – Не хаос, что ли?
– Может быть, и хаос, но не тот.
– Ах вот оно как. Выходит, и хаос бывает разный.
– А что, если нам всем пойти туда? – спросил Брейгель.
– Куда?
– Туда, где Камохин! Тогда мы снова окажемся вместе!
– Если бы все было так просто, то Игорь сам уже вернулся бы назад.
– Логично, – кивнул Орсон.
– Выходит, мы ни вперед, ни назад? И там, и здесь – ловушки?
– Но так не может быть! Должна быть какая-то система передвижения по этому подземелью!
Осипов снял с плеча сумку, кинул ее на пол, присел на корточки и принялся все из нее выгребать. При этом он что-то бормотал себе под нос.
Орсон и Брейгель непонимающе переглянулись. Фламандец пожал плечами. Англичанин глубокомысленно закатил глаза. В смысле – ученый за работой, лучше ему не мешать.
Наконец Осипов нашел то, что ему было нужно. В руке у него лежал дескан. Осипов включил прибор, и сразу же раздалось негромкое попискивание.
– Я так и знал, – глядя на дисплей, тихо произнес Осипов. – Здесь должен быть пакаль.
– Естественно, – Орсон достал пакаль из кармана и помахал им. – Вот он.
Осипов улыбнулся, поднялся на ноги и повернул дескан так, чтобы и остальные увидели дисплей с двумя красными точками.
Двумя, а не одной!
– Bloody hell… – едва слышно произнес Орсон.
– Час от часу не
– Я должен был сразу догадаться. В этом подземелье с пространством и временем и без того творится черт знает что. И на тебе еще – пространственно-временные флуктуации. Это все равно что новая вспышка в эпицентре ядерного взрыва. И если это происходит, значит, должно быть что-то, что детонирует. Источник пространственно-временного возмущения, пусть даже очень слабого. Но в какой-то момент он резонирует с одним из пространственно-временных потоков, и в результате получается то, что мы приняли за ловушки.
– Это нас Док сбил нас с толку! – указал фонарем на Орсона Брейгель. – Он все твердил про ловушки.
– Ну, правильно, – опустил голову англичанин. – Давайте теперь во всем меня винить.
– Никто никого не собирается обвинять. Мы все оказались не готовы к тому, что случилось.
– Не нужно было вообще в этот колодец лезть, – все-таки проворчал Брейгель.
Осипов предпочел сделать вид, что не услышал его слов.
– А как же этот пакаль? – снова помахал пластинкой с изображением паука Орсон. – С ним почему не случалось этих… как ты их называешь?.. Детонаций?..
– Трудно так сразу ответить. – Осипов забрал пакаль у биолога. – Как нам известно, свойства и степень активности пакалей неравнозначны. В этом отлично разбираются «серые», а вот мы пока не очень.
– То есть вообще никак, – уточнил Брейгель.
– Однако с помощью этого пакаля и камня Ики наемникам удалось открыть вход в подземелье, – напомнил Орсон.
– При этом они еще использовали кучу перьев, ящик стеклянных шариков, несколько литров крови, тряпичные куклы, веревки с узелками и череп с пулей внутри, – добавил Брейгель.
– Собственно, не исключен и другой вариант. – Осипов положил дескан на пакаль, и тотчас весь дисплей залило равномерное, чуть красноватое свечение. – Вполне возможно, что наш пакаль тоже взаимодействовал с пространственно-временным хаосом, в котором мы оказались. Но поскольку все мы находились в зоне его действия, мы просто не замечали, как перемещались из одного измерения в другое.
– Так, значит, мы тоже сейчас можем находиться черт знает где?
Осипов извиняющеся улыбнулся и пожал плечами.
– А Камохин? Где нам его искать?
– Я думаю, нужно попытаться нейтрализовать действие другого пакаля. Не уверен, но, может быть, это сработает.
Осипов убрал пакаль в карман, и на дисплее дескана вновь появились две красные точки. Одна возле небольшого треугольника, обозначающего местонахождение прибора, другая – чуть в стороне от первой. Осипов сориентировал прибор по второй точке и медленно двинулся вперед.
– Вик, – окликнул его Орсон. – Ты, часом, не увлекся?
– Точно, Док-Вик, что мы будем делать, если и ты исчезнешь?