Паутина
Шрифт:
– Я тоже, - усмехнулся Макардл.
– Думаю, нам стоило бы побеседовать с мистером Стиксом.
– Он не обновлял свой сайт больше двух месяцев, - сказал я.
– Это не означает, что он не видел убийства, если все транслировалось посети, - возразил Макардл.
– Наш мистер Стикс, вероятнее всего, глупый парнишка с комплексом неполноценности. Если так, не исключено, что он что-то знает. Был случай несколько лет назад, когда студент потерял голову из-за одной девицы и продолжал забрасывать ее письмами и цветами после того, как вернулся домой. Затем ее нашли
– Наверное, не худо было бы закрыть его сайт, - предложил я.
– Ведь любой может получить доступ к этим картинкам.
– Включая нетерпеливых леди и джентльменов из прессы, как я понимаю.
– Макардл помассировал переносицу обоими указательными пальцами.
– А его можно закрыть? Должен признаться, у меня не так-то много времени на «Whole Wide Word» - «Весь белый свет».
– «Весь белый свет», сэр?
– Так моя младшая дочь называет Интернет, - пояснил Макардл, глядя мне прямо в глаза и явно ожидая улыбки.
– Три дубль-вэ. Ей шесть лет, и она знает о компьютерах больше, чем я когда-либо узнаю.
– Вероятно, в тамошней полиции есть отделение по компьютерным преступлениям, - предположил я.
– Можете запросить их насчет мистера Стикса.
– Организуйте это, Дэйв, - кивнул Макардл.
– И постарайтесь успеть, пока фотографии не попали в бульварную прессу.
– Не следует ли нам известить руководство, сэр?
– спросил Варном.
Макарди покачал головой:
– Полагаю, у них хватает более важных дел, чем возня с каким-то мелким убийством.
– Я не имел в виду собственно убийство, сэр, - уточнил Варном.
– Я лишь о компьютерной стороне дела.
– Т12 уже участвовал в расследовании убийств, - напомнил я.
Варном не обратил на меня внимания.
– Эти картинки явно незаконны по своему содержанию, сэр, и размещены на нелицензированном сервере. Нам следует предоставить НСКР расследовать эту часть происшедшего.
– Не будем пока их впутывать, - решил Макардл.
– Я хочу, чтобы вы, Дэйв, занялись этим Игги Стиксом. Да, и найдите кого-нибудь, кто мог бы распечатать фотографии. Я отправлюсь подышать воздухом с нашим компьютерным экспертом. Хотел бы, чтобы к моему возвращению распечатки лежали у меня на столе.
Мы направились от Куин-Эннс-гейт к Сент-Джеймс-парку. Макардл задавал мне вопросы о компьютерах Софи Бут, а я старался по мере возможности на них отвечать. Вне-запно он спросил:
– Тебе нравится работа в ИТУ?
– Т12.
– Да все равно, как тебе там?
– Бывают удачные дни, а бывают и неудачные.
– Помню я ту осаду, когда мы работали вместе. Ты тогда хорошо справился, вытащил его подружку. И не твоя вина, что он сдался парням из SO 19.
– Должен признаться, что в конце я умышленно спустился за чашкой чая, сэр, и предоставил дело антитеррористическому подразделению, сэр.
–
– Так и происходит в большинстве случаев.
– Ты был в службе информации до того, как стал переговорщиком?
– Тринадцать лет, сэр. А затем выяснилось, что я говорю не хуже, чем работаю с файлами.
– Полагаю, ты занимался с документами по многим подозрительным смертям?
– Да, сэр.
– Но без настоящего опыта полевой работы?
– Я был патрульным в Ислингтоне, сэр. И видел многое.
– Я не считаю, кстати, что ты в чем-то провинился в Спи-талфилдсе.
– Спасибо, сэр.
– Конечно, мало кто это знает. Друзья погибших - и все. Но то было безумное время. И Спиталфилдс - еще не самое жуткое из всего, что тогда случилось. Все-таки, должно быть, после такого трудно возвращаться к работе. Взять хотя бы Тоби Паттерсона.
– Мне протянули соломинку, и я за нее ухватился. С тех пор я веду спокойную кабинетную работу.
– Наверно, мне тоже было бы нелегко оставить службу, - признался Макардл.
Мы перешли Бердкейдж-Уок и вступили под спокойную зеленую сень парка. Было жарко и душно. На верхушках стальных шестов вдоль аллей стояли камеры слежения. Люди валялись в траве, одетые кто как. По парку расхаживали солнцезащитные патрули: здоровые на вид юнцы в костюмах велосипедистов и в шляпах от солнца. Они бесплатно предлагали тенты ярких расцветок. Люди подкатывали складные стулья на колесиках ближе к воде. Младенцы и едва начавшие ходить дети прятались за тонкими черными антимоскитными сетками. Три тощих загорелых американских подростка в пси-ходелически разрисованном облачении для серфинга развлекались, перебрасывая друг другу фрисби. Та, проносясь в наполненном солнцем воздухе, пищала, как НЛО.
Макардл задержался, чтобы купить два мороженых у одного из продавцов-цыган. Мы стояли, ели мороженое и наблюдали за подростками. Двое мужчин в деловых костюмах дышали свежим воздухом и неторопливо обсуждали убийство.
– Вчера вечером мы допросили преподавателя Софи Бут из колледжа и кое-кого из ее однокурсников, - начал Макардл.
– Тех, которые помогали в ее презентациях. Неплохо бы допросить их повторно, учитывая то, что вы обнаружили. Не знал ли, часом, кто из них о ее нелицензированном сервере. Скажи мне, что ты об этом думаешь?
– В этой стране тысячи нелицензированных серверов, сэр. Адреса у них липовые, и они пользуются общедоступными сетевыми экранами, чтобы скрывать свое настоящее местоположение. Если это профессиональный сайт, такой, где надо платить за полный доступ, то должен существовать счет в банке. Небольшие платежи вносятся по кредитным карточкам.
– Это мы, разумеется, проверим, - кивнул Макардл.
– Значит, она зарабатывала деньги, выставляя себя напоказ. Бедная дурочка.
– Это ведь не проституция.