Печать Сансары
Шрифт:
Сол позвонил в маленький колокольчик у своего трона и через мгновение человек в одежде ранга «тень» открыл дверь и просунул в нее свою голову.
— Да, дядя?
— Арн, подойди сюда на минутку. У меня есть для тебя особое задание. Это Дитрий Лим, ранга «беркут», нуждается в проводнике жизни «дворян» и наставнике, чтобы адаптироваться к жизни нашего дома. Его подготовкой будешь занимать ты.
— Но он выше меня рангом…
— Он ничего не умеет для своего «рожденного» уровня. Выполнять.
А потом Сол махнул рукой, мол,
Все — что было до этого — ничто по сравнению с тем, что я шел рядом с потенциальной убийцей.
Меня опять начало трясти… И за наш «короткий» путь по неизвестным коридорам, вверх по лестнице и переход в другое здание, мог предвещать мне только одно…
«А не знает ли он про меня?»
Мне нужно было завязать с ним разговор… Попытаться узнать о нем что-нибудь, что могло бы помочь мне определить, был ли он там или нет. Но как это сделать — я не представлял. В конечном итоге, я не мог говорить, а он и не хотел начинать разговор со мной.
Я украдкой рассматривал лицо Господина Арна, когда мы шли к тому месту, где мне вроде как выделили комнату для проживания. О чем мне коротко и сообщил этот человек.
«Есть ли хоть какое-то сходство с человеком из того „кошмара“?»
Арн казался совершенно спокойным и совсем не похожим на жестокого маньяка, которого я видел. Углы его лица были смутно похожи на… На маньяка…
Я был так занят своими мыслями, что даже не понял, когда мы вышли на улицу и как оказались на окраине города.
«Странно, я думал мне выделят комнату в замке».
Арн не говорил ни слова, пока мы не подошли к огромному особняку с интересным фасадом, обсаженным деревьями, и с красивым огороженным садом.
Как только мы оказались внутри, он повернулся ко мне с взглядом полным холода, а его голос оказался жестким и требовательным.
— Дитрий Лим, кто ты?
— Прости, Господин Арн, я не понимаю вашего вопроса.
— Ты появился из ниоткуда, утверждая, что ты пропавший потомок семьи Лим, наших «ответвлений», и дядя не только не сомневается в твоей истории, но и приказывает обучить тебя и принять в нашу семью! Будто бы ты и в правду наш близкий родственник.
Ну вот что я мог сказать на подобное обвинение? Ничего! Поэтому лишь пожал плечами.
Он раздраженно закатил глаза.
— Что ж, Дитрий, если ты будешь обучаться как «член семьи», в качестве первого урока я должен довести до твоего ума одну вещь. Слово «Господин» — используется только в очень формальной обстановке или, когда простолюдин говорит с вышестоящим. Так как мы… — он вздохнул, — Семья, это может быть расценено как грубость или издевательство, если ты обращаетесь ко мне так в непринужденной беседе. В общем, я должен быть просто Арн, как ты просто Дитрий. Уяснил?
— Да… Конечно, Господин… Ой, просто Арн, — заволновался я, — Добрый день, Арн, приятно познакомиться.
В конечном итоге из меня вырвался нервный смех. И чертова манна так и не снимала напряжение…
«Что с „моей“ силой сотворил старик? Почему я не могу успокоиться?»
Арн снова вздохнул.
— У меня есть другие обязанности, поэтому нам придется отложить дальнейшее «обучение» до вечера. А пока… — он оглядел комнату, как бы пытаясь что-то найти. — Полагаю, чувствуй себя как дома. Не мешай моим «людям». Я сообщу им, чтобы тебя пока никто не беспокоил, но если ты будешь исполнять какие-нибудь сцены и фокусы, мол: «Я царь! Делаю, что захочу!», то гарантирую, ты пожалеешь об этом.
Он закончил, и о чем-то задумался, после чего выдал:
— Ты читать то умеешь? Родственничек…
— Да, конечно.
— Спрашиваю, ибо не каждый может, ни в центре города, ни за его пределами. Даже среди дворян.
Он провел меня по коридорам дома, дабы «познакомить» с ним, и мы зашли в библиотеку. Арн выбрал три книги и сунул их мне.
— Читай, пока меня нет. Это поможет начать исправлять твои «не знания», чтобы я видел будущую перспективу. Вернусь после обеда.
«Неужели все обошлось?»
Я осторожно положил книги на маленький столик и опустился на одно из толстых мягких кресел, и только тогда смог заставить себя расслабиться.
Очень долго смотрел в потолок, пытаясь сконцентрироваться на ритме своего дыхания, считая удары сердца, не думая ни о чем.
Попытался отбросить в сторону все намеки на панику из-за того, что живу в доме Арна.
«Элис… Успокойся… Ну не может в этом доме. Среди такой славной библиотека находится комната для пыток и убийств… Он ничего обо мне не знает… Все хорошо… Выдохни…»
Я прислушивался к своему сердцебиению, смотря на чрезмерно богато украшенную люстру на потолке, и медленно, медленно…. Медленно возвращал контроль над своими нервами.
А затем посмотрел на свои руки, которые впервые за несколько месяцев перестали сиять.
Ну…
По крайней мере, пока я не засунул руки под куртку, чтобы осмотреть их в темноте.
«Слабое сияние все-таки есть. А на груди, от сердца тоже?»
Но проверять это не стал, ибо находился не дома. Пока что.
Глава 8
Летающие люди
Стопка книг осталась нетронутой.
Я не мог успокоиться как бы не старался, и мне явно было не до чтения.
Вместо «задания» Арна я подошел к огромным окнам и посмотрел на город. И если во время пути в его дом мои мысли витали где-то в неизвестности, то сейчас у меня перехватило дыхание от вида.
Мы находились в «верхней» части горда. Он раскинулся во всех направлениях, поднимаясь к вершине холма и опускаясь, с другой стороны. Белая дымка тумана полностью покрывала центр города и его низины, что придавало ощущение, как будто мы парили среди тумана или облаков, а не просто «сидели» на склоне холма.