Печать Соломона
Шрифт:
Впрочем, как раз сейчас его помощница переживала этап жестокого разочарования тем фактом, что очередной Феррари оказался перекрашенными жигулями, а вилла включала в себя не только конюшню на пять жеребцов и сорок акров альпийского луга, но и родителей принца, их подагру и остеохондроз, дровяную баню и шесть соток земли, засаженной огурцами и помидорами.
Мимоходом покачав головой, Акриил переключил все свое внимание на гостя, снявшего шляпу и теперь с радушной улыбкой и холодным взглядом ожидающего действий хозяина кабинета. Гость был высок, худ, носил длинные седые волосы, зачесанные на затылок, и производил впечатление человека, напрочь лишенного представлений
Купидон поспешил протянуть ладонь для рукопожатия:
– Добро пожаловать! Не желаете ли чего-нибудь с дороги? Полагаю, она была неблизкой. – Акриил перевел взгляд на все еще отмороженную секретаршу. – Тамарочка, организуйте, пожалуйста, какие-нибудь закуски и все, что пожелает наш гость. Принесите все в мой кабинет!
– Благодарю. – Человек безразлично оглядел пришедшую в себя девушку, кивнул каким-то своим мыслям и, на ходу скидывая пальто, прошел в сторону кабинета. – Мне подойдет виски и стакан воды.
Акриил замотал головой и, удостоверившись, что озвученные пожелания достигли ушей его помощницы, поспешил следом за гостем, неловко застыв на пороге собственного обиталища – мужчина уже успел оправить свой слегка старомодный френч и вальяжно устроиться в его, Акриила, кресле. Поняв, какого сорта беседа их ожидает, купидон с едва заметным вздохом захлопнул за собой тяжелую дубовую дверь и примостился на край одного из стульев для посетителей, ожидая начала как минимум разноса, а как максимум – расправы на месте.
Незнакомец некоторое время с ничего не выражающим взглядом и словно приклеенной на лицо улыбкой оглядывал окружающий его интерьер, после чего наконец заговорил:
– Вам известно, кто я?
– Не в деталях. – Купидон подобрался, демонстрируя такой официальный тон, на какой только был способен. – Но я ожидал, что после всего произошедшего на вверенном мне участке, Центр пришлет проверяющего. Полагаю, это вы и есть?
– Что ж, неплохо. Небезнадежно даже! – На губах человека вновь заиграла широкая улыбка, не затронувшая ни одной лишней мышцы на его лице. – Мое имя Эйден Зорка, и я не только ваш проверяющий, но и руководитель европейского отдела Центра, а прямо сейчас – ваш непосредственный начальник. До тех пор, пока мы не ликвидируем последствия вашей некомпетентности.
Готовые вырваться изо рта купидона возражения Зорка отмел небрежным жестом и продолжил:
– С этого момента вы временно понижаетесь в должности и обязаны оказывать мне все возможное содействие. И если я прикажу вам запрыгнуть в камин и достать мне оттуда угля погорячее, вы это сделаете, иначе последствия для вас окажутся куда печальнее пары ожогов! Также, – и это, на мой взгляд, непозволительная милость, – на время моего расследования вам будет дозволено остаться в живых. От вашего сотрудничества и от того, какое мнение сложится у меня обо всех предыдущих ваших действиях, будет зависеть ваша дальнейшая судьба. Это понятно?
– Д-да! – Акриил предпочел еще и пару раз кивнуть для пущей убедительности. Как же ему сейчас не хватало ударной подпитки от какой-нибудь разудалой оргии, позволившей бы восстановить моральные силы и дать достойной отпор новоявленному выскочке!Неожиданно на помощь пришел кинжал, который купидон, как и было ему приказано, теперь носил на поясе не снимая. Приказ был странный, поскольку вынимать его из ножен также запрещалось. Акриил уже и забыл про этот непонятный артефакт, а теперь будто бы почувствовал волну спокойной силы, исходящую от лезвия и отдающую теплом в шраме на пальце правой руки. Воспрянув духом, купидон мельком подумал, что подарок его вербовщика в действительности оказался далеко не бесполезным. Интересно, случайность или же тому удалось предопределить подобное развитие событий?
– Замечательно. – Зорка кивнул и собирался уже продолжить, но в этот момент в кабинет вошла секретарша, неся на подносе виски и два стакана воды.
Взяв свой, Акриил, у которого до того даже мысль о еде вызывала тошноту, вдруг почувствовал себя неожиданно смелым и голодным:
– Тамарочка, а закажите-ка мне бифштекс и блинчики. И еще, пожалуй, сделайте кофе.
– Хорошо, Семен Вениаминович! – Девушка расцвела, поняв, что шеф находится в добром расположении духа и даже выглядит куда лучше, чем все три дня до этого. – В вашем любимом ресторане?
– Да, моя дорогая. Вы точно ничего не желаете? – Акриил обратился к своему новому начальнику, на лице которого отразилась первая неподдельная за весь день эмоция – удивление.
Зорка прокашлялся:
– Воздержусь. – Дождавшись, пока секретарша покинет кабинет, он задумчиво продолжил: – Семен Вениаминович, значит? Расскажите-ка мне все, что вам известно о событиях последних недель.
Купидон выдохнул и со вновь приобоетенной решительностью нырнул с головой в рассказ:
– Две с половиной недели назад было совершено покушение на проходящую обучение боевую двойку Уриила и Андраса в месте их проживания. Нападение произвели с использованием неизвестного типа магии, предположительно эльфийской, которая, сдетонировав, уничтожила все физические и ментальные следы произошедшего, а также вызвала обрушение части дома. Таким образом узнать какую-либо информацию по горячим следам не удалось. Тем не менее, мною было поручено возглавить расследование второй находящейся в моем распоряжении боевой двойке – агентам Марууне и Сироэлю.
– Насколько велики были сопутствующие потери? – Зорка, задумчиво барабаня пальцами по столу, перебил сидящего перед ним ангела.
– На удивление небольшими, – Акриил отвлекся от своего рассказа. – Под завалами было обнаружено всего шесть пострадавших. Все люди, в основном пожилого возраста. Мы объясняем это тем, что у жителей в данный момент сезон загородных выездов. В России это весьма популярно…
– Не трудитесь объяснять. Я не раз посещал территории бывшего Союза и хорошо знаю местные обычаи. Продолжайте дальше.
– Еще трое числятся пропавшими без вести, но, вероятно, тоже мертвы. Точнее этого сказать нельзя, поскольку магический артефакт уничтожил в своем эпицентре все, не оставив никаких фрагментов для опознания.
– Почему именно артефакт? Это мог быть смертник.
Акриил удостоился очередного испытующего взгляда, но быстро нашелся с ответом:
– Это лишь мое предположение. Если это и был артефакт, он самоуничтожился в момент взрыва. Но, как вам известно, живые организмы плохо приспособлены для транспортировки подобной силы. Мы бы заметили всплески задолго до покушения. Кроме того, носитель с высокой долей вероятности сошел бы с ума, так и не успев добраться до цели.