Печать Тьмы
Шрифт:
— Демоны! — завопил кто-то в отряде врага, и все они бросились назад, не разбирая дороги, сбивая с ног товарищей и наступая на лежащие тела.
Все, кроме одного. Худая фигура в черной жреческой рясе осталась спокойно стоять посреди коридора.
— Проклятый жрец, — тихо выдохнул лейт.
— Жалкая иллюзия, — раздался тихий голос из-под капюшона, низко надвинутого на голову служителя Тьмы.
А тем временем "жалкая иллюзия" стремительно приближалась к одинокой фигуре. Жрец вытянул вперед руку и начал быстро что-то бормотать, но закончить не успел. Когда между ним и собакой осталось шагов десять,
Не сговариваясь, застывшие было на месте воины снова бросились бежать за псом, расчистившим им дорогу. Пробегая мимо дергающегося порождения Тьмы, один из солдат добил его, мощным ударом отделив голову от тела.
За следующим поворотом оказалась лестница, и пес уверенно бросился по ней наверх, ведя за собою людей. Снова коридоры. Зверь бежал мимо открытых и запертых дверей, изредка шумно втягивая носом воздух: он шел по следу.
И вот, за очередным поворотом, ведомая собакой группа воинов наткнулась на странный кортеж. Впереди уверенно шагал дарк, а сразу за ним — около двух десятков людей, закованных в кандалы. На лицах пленников светилось отчаяние. Справа и сзади от них шли два жреца Тьмы, а замыкали процессию четыре человека в форме королевской гвардии.
— А вот и наша красавица. Мальчишку не вижу, — спокойно произнес лейт Беример, выхватив взглядом единственную женщину среди пленных — именно ее портрет был изображен на медальоне.
Враги и пленники тоже заметили вторгшихся в дворец воинов. На лицах людей мелькнул проблеск надежды, а рассмотреть выражение лиц слуг Тьмы мешали шлемы и капюшоны.
— Дорогу, человеческое отребье, — прошипел воин Тьмы, вытаскивая из ножен клинок. — Или сдохнешь, как и остальные смельчаки.
Старый пес припал к земле и зарычал на жуткое создание, которое пахло так, как не могло пахнуть ни одно живое существо. Воин Тьмы одним длинным прыжком преодолел немалое расстояние, разделявшее его и зверя, и взмахнул мечом. Однако, цели селеритовый клинок так и не достиг: столкнулся с подставленным лейтом мечом, выбив из него сноп искр.
— Проваливай туда, откуда выползла, тварь! — выкрикнул воин, наваливаясь на дарка и пытаясь ударом плеча опрокинуть того на пол.
Воин в черных доспехах с легкостью уклонился, и человек упал, не сумев удержаться на ногах. И следом за ним устремился серый меч, оставляя позади сверкающую дугу. Но сильнейший удар отбросил порождение Тьмы назад: это один из солдат в прыжке ударил дарка обеими ногами в грудь, спасая своего командира.
— Бошки им руби! По-другому этих тварей не проймешь, — выкрикнул Рик. Он медленно шел по коридору, держась за стену и сильно припадая на раненую ногу. — Или руки-ноги, чтобы не такие шустрые были.
Жрец, который шел справа от короля, шагнул вперед и вытянул перед собою руки. Прямо из его ладоней вытянулись две гибкие черные ленты, словно сотканные из самой Тьмы, и устремились к отряду нападающих. Люди тут же бросились к стенам или на пол, не желая с ними сталкиваться. Черная груда тряпья, на которую был похож упавший дарк, зашевелилась, и воин Тьмы ловко вскочил на ноги, как это обычно делают уличные циркачи. В руке его сверкнул меч.
— За короля, за трон Арлании! — раздался вдруг хриплый голос позади пленников.
Жмущийся к полу Беример, над головой которого, словно живая, извивалась черная лента, не поверил своим глазам: один из четырех "гвардейцев", идущих вслед за скованными людьми, выхватил свой меч и ловким ударом перерубил руку стоящего рядом жреца, в которой тот сжимал некий предмет, наверняка служивший ему оружием.
И тут же их неожиданный союзник пригнулся, пропуская над собою клинок другого "гвардейца". Припал на одно колено и снизу ударил в ответ, распарывая живот предателю.
С диким воплем второй жрец Тьмы повернулся к убийце, и к воину устремились колдовские ленты, словно огромные черные змеи извивающиеся в воздухе. Однако, они так и не сумели его коснуться. На щеке воина вдруг зажегся рисунок красноватого цвета, и вокруг человека выросла стена пламени, окружив его со всех сторон. Едва коснувшись огня, живые ленты превратились в тонкие струйки черного дыма и быстро развеялись.
Колдун снова вскинул руки, вытянув их в сторону окруженного пламенем незнакомца, но больше не успел ничего сделать. Следуя наставлению Рика, лейт Беример как заправский дровосек одним ударом перерубил темному чародею ноги. Сзади бравого командира в воздух взвился дарк, метя клинком в лежащего воина, но раздался короткий треск, и ветвистая молния отшвырнула порождение Тьмы в стену. Пес подскочил к оглушенному дарку и вцепился ему в горло.
— Отойди, песик, теперь мы сами с ним разберемся, — бережно ухватил его за загривок один из воинов, и хмурые солдаты с обнаженными мечами окружили воина Тьмы.
Беример вскочил на ноги и набросился на безногого жреца, который снова пытался колдовать, лежа в луже густой черной крови. Однорукий слуга Тьмы швырнул в лейта темный сгусток, пытаясь отвлечь его от своего товарища, но тот ловко отвел магический снаряд в сторону лезвием меча. Темный воин и лежащий на полу жрец погибли одновременно.
Оставшегося жреца добил воин — или маг? — с татуировкой на щеке. Темный выставил перед собою руки, сплетая пальцы в какой-то защитный знак, но "гвардеец" оказался быстрее, и лишил колдуна второй руки. Следующим ударом он его обезглавил.
— Именем короля и по приказу Тайной Канцелярии, вы арестованы! — заявил маг и ткнул пальцем в "гвардейцев", — Лэр Орран, лэр Мерген и капитан Скард, вы обвиняетесь в государственной измене, в сговоре с тварями Тьмы и в захвате заложников. Господа солдаты, прошу вас взять изменников под стражу. И помогите мне освободить пленников.
— Что… что здесь происходит? — подала голос женщина, — И где мой сын?
— Господа, что-то вы не торопились с нашим освобождением, — подал голос один из пленников, разодетый роскошнее всех.
— Господин Милош? — склонился в поклоне чародей, одетый в форму гвардейца.
— Герцог Милош Кермский, с вашего позволения, — поправил его франт.
— Ваше сиятельство, теперь вы в безопасности. Эти храбрые солдаты и этот отважный пес только что спасли вашу жизнь из лап предателей и Даркилонских тварей, которые взяли вас всех в заложники, чтобы шантажировать короля.
— Гельмут? С ним все в порядке? — встрепенулась фаворитка.
— Да. Его Величество скоро лично прибудет сюда, лаура Феррен.