Печать Тора
Шрифт:
Вельф бросил Филиппу многозначительный взгляд, но тот не отреагировал, а вытащил из рюкзака платок и протянул мне.
— Вот, возьми.
Я не торопясь взяла платок.
— Говорите, наконец, или мне начинать гадать, что вы задумали.
Ещё не успев закончить предложение, до меня внезапно дошло, что должна быть какая-то связь между радостью Гюнтера Блюм, когда он обнаружил в моих мыслях, что отец пропал в Антарктике, и появлением этих двоих в ледяной пустыне.
— Тебя не касается то,
Филипп прочистил горло.
— Твоё крыло выглядит не очень хорошо, — он с сомнением разглядывал опалённые перья. — Полететь будет сложно.
— Что? — мой голос начал дрожать. Филипп, казалось, этого не заметил.
— На твоей коже ожог, а перья обуглились. Без перьев ты не сможешь управлять полётом и удержаться в воздухе.
— Но я должна как можно быстрее вернуться, — заметила я, и у меня по спине пробежал холодок, когда я, не обращая внимание на боль в колене вскочила на ноги, осматривая окрестности в поисках тёмных фигур.
Я попыталась подняться в воздух, но уже при первом взмахе отчётливо почувствовала, что повреждённое крыло больше не может нести мой вес. Сгорело слишком много перьев, не говоря уже о боли, которую вызывало малейшее движение.
— Ты не можешь лететь, — повторил Вельф очевидное резким голосом.
— И это твоя вина, — бросила я ему сердито в ответ.
— А зачем тогда подкрадываешься? — спросил Вельф.
— Я должна немедленно возвращаться, — я посмотрела в ту сторону, куда должна была лететь, чтобы добраться до двери в Шёнефельде.
— Ну так возвращайся, — сказал Вельф. — Если не можешь лететь, тогда идти пешком. И, вообще, откуда ты появилась? У твоей семье есть где-то потайная дверь или госпожа Трудиг с этой недели продаёт путешествия в Антарктику? Если бы я знал это, то нам не пришлось бы ехать сюда таким сложным путём.
— Ты понятия не имеешь, верно? — спросила я совершенно спокойно, с вызовом глядя на Вельфа.
— Я знаю о многом, — ответил он с насмешливой улыбкой на губах. — В любом случае, намного больше тебя.
Я смотрела на него совершенно спокойно.
— Самое большее через час здесь появятся сотни Морлемов.
Филипп удивлённо ахнул, но на Вельфа мои слова, похоже, не произвели впечатления.
— Какая чепуха, — лаконично сказал он. — Что они здесь вообще забыли?
— Меня, — ответила я. — Они прилетят, чтобы забрать меня или сразу убить. Кто знает.
— Абсолютно невозможно, — проворчал Вельф.
— Хочешь — верь, хочешь — нет, — ответила я, пожимая плечами.
— Это правда? — спросил Филипп, который, похоже, относился к моим словам серьёзно, в отличие от Вельфа.
Я слегка кивнула.
— Лучше, если вы будите держаться от меня подальше. Когда они прилетят, я попытаюсь спрятаться
— Ты можешь использовать защитное заклинание? — спросил недоверчиво Вельф.
— Не особо хорошо, но, чтобы спрятаться в воздухе этого, скорее всего, было бы достаточно. Но летать я теперь не могу, — я посмотрела на свои крылья, затем сжала зубы и спрятала их в спине, что сопровождалось острой болью.
— Ты ничего не рассказывал мне о способностях Сельмы, — заметил Вельф, его взгляд сочетал в себе теперь любопытство и скептицизм.
— Потому что это не имеет значения, — сказал мрачно Филипп. — Если история о Морлемах верна, нам нужно что-то делать. Мы не можем просто оставить её здесь на произвол судьбы.
— Мы заняты другим делом, — ответил резко Вельф, и угрожающий тон его голоса заставил Филиппа вздрогнуть. Меня охватило странной чувство, что Филипп был здесь не по собственной воли.
Я повернулась к нему.
— Вернись со мной в Шёнефельде, — попросила я тихо. — Тебе не нужно оставаться с ним.
— Следи за языком, — пригрозил Вельф, и в этот момент я потеряла самообладание. Скоро появятся Морлемы, и это его вина, что мне, скорее всего, придётся принять бой.
Потому что, если моё защитное заклинание работало недостаточно хорошо, а я должна основываться на этом, мне ничего другого не останется, как сражаться. А к довершению всего, Вельф ещё угрожал Филиппу. Я должна спасти Филиппа и освободить его из-под власти Вельфа.
Здесь, посреди Антарктики, свидетелей нет, и я могла использовать свою магию в полной мере.
Я закрыла глаза и глубоко вдохнула. Затем снова открыла их и пока выдыхала, от ног Вельфа с головокружительной быстротой поднялся снег, уплотнился и заключил его в кокон изо льда. Даже его рот я заткнула льдом, чтобы он больше не угрожал мне.
Всё произошло так быстро, что Вельф даже не успел шевельнуть пальцем, и я снова молча поблагодарила бабушку за то, что она внесла в мою жизнь книгу из Мантао, которая делала меня способной использовать такую сильную магию.
— Идём со мной Филипп, — повторила я, в то время как он, потеряв дар речи, переводил взгляд то на меня, то на Вельфа, который с ужасом смотрел на себя вниз. — Леандро скучает по тебе, и ты нужен нам сейчас, — я немного помедлила, а затем взяла его руку в свою. — Лидию похитили Морлемы.
Его лицо окаменело, и он высвободил руку.
— Я знаю, — сообщил он твёрдым голосом. — Поэтому не могу пойти с тобой. Мы на стороне добра, даже если сейчас на это не похоже.
— Значит вы действительно возродили этот союз, чтобы сражаться с Бальтазаром?