Пенсионер
Шрифт:
– Мистер Гольдман. Если бы я хотя бы примерно знал сумму полагающегося мне дохода, я бы смог принять решение.
– Увы, для этого надо провести предварительную оценку эффективности кимберлитовой трубки. Это опять же, оборудование и специалисты, которых у вас нет.
– Так пусть её проведёт уважаемый алмазодобытчик. В конце концов, это ведь он заинтересован в сделке. Если окажется, что я получу десять процентов, скажем, от ста миллионов, это один разговор. А если от ста тысяч, то согласитесь, тогда прииск и разрабатывать
– Я согласен с вами, мистер Сухов. Оценку провести надо.
– Вот и хорошо. Я дам вам координаты шахты, езжайте и проводите.
– Координаты у нас есть. Думаю, следует подготовить договор на проведение расчёта производительности...
– Зачем? Я же не против.
– Тогда ещё проще. Мы сможем продолжить этот диалог уже с цифрами в руках.
– Вы говорили про две темы.
– Совершенно верно. Хотите эспрессо, мистер Сухов?
– Кажется, мсье Жак ещё сильнее занервничал. Нет, он волнуется точно не из-за алмазов.
Я кивнул, и Гольдман, почти не повышая голоса произнёс:
– Принесите нам два кофе.
Не прошло и минуты, как лейтенант Белл принёс позолоченный, а может даже и полностью золотой, с них станется, поднос с двумя чашечками кофе и двумя же стаканчиками воды. Всё это время Жак Гольдман просидел молча, постукивая пальцами сложенных ладоней. Мы сделали по глотку, Гольдман тут же запил водой и изобразил на лице блаженство.
– Самое лучшее, что есть на Новой Земле, это кофе. Такого кофе не выпить нигде в старом мире. Только из-за него стоило сюда переселиться.
Я вежливо кивнул.
– Мистер Гольдман, так какая вторая тема нашего разговора?
– Девушки, мистер Сухов, - он снова хихикнул.
– Почему бы двум бизнес-партнёрам не поговорить о девушках?
– Как я понимаю, о конкретных девушках?
– Да. О тех, которых вы столь мужественно освободили из плена. Весьма благородный поступок.
– Спасибо. Так что в них не так?
– Мне кажется, они у вас не задерживаются. Одну убили, а Роза Гольдман просто исчезла.
– Она ваша родственница?
– Какая очаровательная непосредственность. Знаете, все Гольдманы так или иначе родственники. Даже те, кто не состоит в родстве.
– Как-то запутанно. А Роза не пропадала. Она в полиции. Её обвиняют в воровстве.
Эти слова его шокировали. Он посмотрел на меня неожиданно огромными, как в японском аниме, глазами и чуть слышно спросил:
– Как в воровстве? Но это же смерть.
– Как я понимаю, таковы законы этого мира, - я откровенно издевался над собеседником.
– И их устанавливал не я.
– Где она находится?
– его голос стал твёрдым, глаза приняли обычный размер и зло заблестели.
– Успокойтесь, мистер Гольдман. Я обещал девушкам довезти их домой. Поэтому с Розой ничего не случится. Начальник полиции Лимпо лично передаст её представителю Ордена, - я посмотрел на часы.
– Даже уже передал. А Мэри Сью не даст её в обиду.
Из Гольдмана будто выпустили воздух. Он растёкся по креслу, с полминуты глубоко дышал, потом внимательно посмотрел на меня и сказал:
– Из вас вышел бы хороший бизнесмен, мистер Сухов.
Я кивнул.
– Значит, вы гарантируете, что Роза сейчас находится в Лимпо, в представительстве Ордена?
Я снова кивнул.
– В этом случае, будет целесообразно, если Орден и дальше продолжит заботиться об этой девушке. Вы, - он, улыбаясь одними губами, посмотрел на меня, - можете снять со своих плеч эту непосильную ношу.
Я молча развёл руками.
– Как я понимаю, забота о девушках ввергла вас в определённые издержки. Орден готов вам их компенсировать. Как вы считаете, десять тысяч экю будут достойной премией за благородство?
И я снова кивнул.
– Тогда, мистер Сухов, вам остаётся только пройти к первому лейтенанту Беллу и получить свои деньги.
– Как я понимаю, разговор окончен?
– Я встал.
– Ни в коем случае, мистер Сухов, - Гольдман, улыбаясь, покачал пальцем.
– Он отложен. До того момента, когда будет готов расчёт производительности вашей шахты. А пока, рад был с вами познакомиться, - он, не вставая, протянул мне узкую сухую ладонь, и я с удовольствием её пожал.
– Всего доброго, - я развернулся и с облегчением вышел из гостиной.
Про Жанну он не знает, я не ошибся. А с Розой как удачно получилось. Они точно родственники и её смерти он бы мне не простил, будь она хоть сто раз виновата.
Я спустился в холл и сразу же увидел Фариду. Она яростно спорила по-арабски с каким-то очень молодым человеком. Оба отчаянно жестикулировали и то и дело повышали голос. Завидев меня, девушка широко махнула рукой и крикнула:
– Гена!
На её собеседника крик подействовал как сигнал тревоги. Он мгновенно собрался, обернулся и стал искать меня взглядом. А что искать? Я вот он, спускаюсь по лестнице. Молодой человек посмотрел на меня и глаза его загорелись ненавистью. Он в два прыжка подбежал ко мне.
– Так это, ты, гяур, сын ишака, украл мою невесту!?
– его английский был ужасен, я едва мог разобрать слова.
Мне стало смешно. Я не хотел сдерживаться и громко рассмеялся, глядя на вытягивающееся в недоумении лицо мальчика.
– Вы очень невоспитанный молодой человек. Ваш папа мало порол вас. Вы не знаете, что сначала следует представиться? Кто вы вообще такой?
Юноша бросился на меня как бойцовый петух. Я сделал шаг в сторону.
– Молодой человек, сейчас придёт патруль и выкинет вас из отеля. И тогда вас больше вообще никогда не пустят в приличные дома. А если вы нападёте на меня, то вас выкинут и из города. Так что, может, всё же сначала представитесь? Кто вы?