Пепел Бикини
Шрифт:
Из здания управления высыпали люди. Полковник Смайерс и Болл спешили к самолету, остальные — к рабочим баракам.
— Пятнадцать человек к башне — устанавливать лебедку, — задыхаясь от быстрого бега, крикнул старший десятник, — тридцать — на разгрузку!.. Пяток останется при мне. Скорей, ребята, самолет еще сегодня должен улететь обратно!
Чарли и Дик попали на разгрузку. Из открытого люка им передали по одному небольшому ящику, обитому прочной фанерой.
— Все ящики — к башне! — распорядился высокий, худощавый человек в коротких штанах, темных очках и пробковом шлеме.
Он прилетел
Отходя, Дик и Чарли слышали, как он сказал десятнику:
— Послушайте… как вас… Распорядитесь, чтобы ящики складывали не штабелем, не в кучу, а по одному прямо на землю. Понимаете?.. А вы, Болл, проследите за этим…
Ящики оказались невероятно тяжелыми. Их было очень много, и на каждом из них был номер. Несколько человек разбирали и перекладывали их таким образом, чтобы последние номера оказались ближе к башне, а начальные — дальше.
Вслед за небольшими ящиками из самолета появились большие продолговатые, затем выгрузили огромную динамо-машину и еще какие-то механизмы в дощатых решетках, набитых стружкой.
Все это складывалось возле башни.
К вечеру разгрузка окончилась, и самолет улетел. Человек в тропическом шлеме остался. Он придирчиво осмотрел и пересчитал выгруженное имущество, зачем-то потрогал некоторые ящики и распорядился накрыть груз брезентом. Затем, недовольно брюзжа, подошел к лебедке.
— Вы уверены, что она не сорвется с фундамента? спросил он сердито Болла.
— Совершенно уверен, генерал, — бодро ответил Болл, но, когда тот ушел, обратился с тем же вопросом к десятнику.
— Не беспокойтесь, мистер Болл. Полторы тонны лебедка выдержит свободно.
— Учтите, — Болл строго посмотрел на десятника: — если хоть один из этих ящиков сорвется… — Он сжал губы, повернулся и быстро пошел к дому.
Неделя, прошедшая с того дня, как приземлился транспортный самолет, была, пожалуй, самой беспокойной на острове. Люди спали не более трех-четырех часов в сутки. А человек в тропическом шлеме, казалось, не спал совсем. Его обтянутое шелушащейся кожей лицо, запекшиеся губы, сухие яростные глаза пугающим видением нависали над истомленными людьми.
«Живее!»
Это было единственное слово, которое они слышали в палящем мареве тропического дня и в душной мгле ночи, за завтраком и за ужином, сгибаясь под тяжестью таинственных ящиков и стальных негнущихся листов. И каждый вздрагивал, заслышав этот скрипучий, лишенный интонаций голос.
Люди были словно загипнотизированы. Высушенные неистовым солнцем, потеряв представление о времени, они работали, как автоматы.
— Живее! — повторял человек в тропическом шлеме.
— Люди устали, сэр, — робко заметил как-то Болл, когда тот, брызжа слюной, ругался над свалившимся в обмороке рабочим.
— Люди? — ядовито переспросил человек в шлеме. — Люди устали, говорите вы?
Болл втянул голову в плечи.
— Мы подготавливаем грандиознейший эксперимент, а вы толкуете мне об усталости! Да вы что, с луны свалились, мистер… э-э… Голл?
— Болл, сэр…
— Тем более… При чем тут усталость? А разве я отдыхаю?
Двадцать
— Словно яичная скорлупа. А внутри сделаны такие пазы, как гнезда.
— Любопытно, что за начинка будет, — заметил кто-то из рабочих.
— Ничего нет любопытного! — отрезал подошедший Болл. — Сейчас надо будет распаковывать ящики. Начинайте от башни.
И они принялись за дело. Фанерная упаковка и стружки усеяли все пространство вокруг башни. Лебедка поднимала наверх один за другим странные блестящие предметы, похожие на толстые короткие трубки; несколько человек в белых халатах принимали их и уносили куда-то. При распаковке длинного ящика присутствовал сам человек в тропическом шлеме. Из узкого, обитого войлоком отверстия извлекли продолговатый металлический баллон.
— Осторожнее! — мягко сказал человек в тропическом шлеме.
Это было неожиданно. Он не сказал: «Живее!», он оказал: «Осторожнее!»
Испуганные рабочие, глядя себе под ноги, подтащили загадочный баллон к лебедке.
— Пожалуй, следовало бы поднять эту штуку вместе с упаковкой… — пробормотал человек в тропическом шлеме.
— Ничего, — отозвался Болл, — все будет в порядке.
— Но ведь там — тритий…
Он запнулся и поспешно огляделся. Но поблизости был только Чарли, возившийся с очередным ящиком. А Чарли если и слышал, то, разумеется, не подал виду. Что за дело было ему до непонятного слова «тритий»? Впрочем, ночью, впервые за все время пребывания на острове, он задал вопрос:
— Слушай, Дик, что такое тритий?
— Не знаю, друг, — сонным голосом ответил тот. — Что-нибудь из Библии…
— Нет, не из Библии. — Чарли помолчал. — Это что-то совсем другое…
Действительно, это было совсем другое: как известно, название сверхтяжелого изотопа водорода в Библии не упоминается.
Двадцать шестого у подножия башни не осталось ни одного ящика. Груды фанеры и жести были разбросаны по всему острову. Куски фанеры плавали в лагуне. Легкий ветерок гонял по цементу и сбрасывал в океан стружки и упаковочную бумагу. Опять наступило затишье.
Под вечер на острове приземлился самолет. Из него тяжело выбрался и почти упал на протянутые руки встречавших грузный человек в адмиральском мундире. Поздоровавшись, он потребовал воды.
— С каплей коньяку, пожалуйста, если это здесь водится, сэры.
Все, даже человек в тропическом шлеме, заулыбались. Адмирал прошелся по бетону, притопывая каблуками, словно проверяя его прочность. Затем залился тонким смехом:
— Прочно сделано, дьявол побери, а? Но ничего, перед ней ничто не устоит. Покажите-ка мне ее!
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)