Пепел Эдема
Шрифт:
– Нет, ты прав, никто в своём уме не придёт сюда, чтобы добровольно стать огненным монстром, – быстро поправился Даниэль. – Только вот, знать бы наверняка, чем это грозит. Может вовсе не так страшно превратиться в практически неуязвимое существо? Тем более, эта форма ведь не навсегда, как утверждает Маддс.
– Ты ничего не знаешь о тех временах, когда мы сражались с пироморфами, иначе даже не заикнулся бы о подобного рода альтернативе. Микаэль ошибался тогда и ошибается сейчас. Он не понимает,
– Плохо, что этот гад ушёл так и не ответив мне. Переживаю я за Галя.
– Ты попал не целясь. Задал психопату правильный вопрос. Почему дети? До того момента, он был готов разболтать свои секреты, и даже успел поделиться некоторыми, но сразу закрылся едва ты спросил о чём-то действительно важном. Значит, имеются некие проблемы в его методе, иначе бы Майк так быстро не покинул нас.
– Что-то не так с этим его «биотрансформатором»?
– Вполне вероятно, но я пока не могу уловить все связи и сделать верные выводы, Дани. Требуется некоторое время и тишина.
– Понял, отстал, – Иссерлэйн отошёл в дальний угол комнаты.
Несколько часов прошло в молчании. Несмотря на все будоражащие откровения, Даниэль ухитрился задремать. Он проснулся к моменту, когда пленникам принесли еду – стандартные сухпайки. Похоже, рейдеры выменяли этот провиант, а скорее всего просто забрали в качестве дани, у людей из вольных поселений.
Иссерлэйн съел половину, а Локк даже не притронулся к еде. Старик вообще ел очень мало всю последнюю неделю, пока их везли сюда.
По времени Эдема сейчас был поздний вечер, на это указывали часы, встроенные в форму охранника и ручной хронометр Локка. Старик продолжал напряженно размышлять. О чём он думал оставалось загадкой для Иссерлэйна. Вероятно, начальник СБ снова и снова анализировал всё сказанное Маддсом, чтобы найти недостающие ответы.
А может старик планировал побег?
О последнем думал и сам Даниэль. Он напомнил себе, что в первую очередь сюда его привели не какие-то интриги двух древних землян, а необходимость спасти сына лучших друзей.
«Только вот где искать Галя в этом каменном лабиринте?»
Словно в подтверждение его мыслей, из теней коридора появились два невысоких силуэта.
– Дядя Дани? – прозвучал знакомый голос.
– Галь? Галь!
Даниэль бросился к решётке. С другой стороны к пленникам подошёл сын Тали. За ним следовал рыжий Захар.
– Как ты? Не ранен? – начал сыпать вопросами Иссерлэйн. – Есть хочешь? Нам тут принесли сухпайки, ещё немного осталось.
– Всё нормально. Я не голоден. Захар тоже.
– Почему вы тут? Сбежали?
– Просто оказались рядом с Пророком, когда воины доложили о свежих пленниках. Было скучно, вот мы и пошли следом за ним. Думали встретить здесь новичков, познакомиться, успокоить их. Как вы сюда попали, дядя Дани?
– Я приехал вернуть тебя маме, а Габриэль мне помогает.
Старик приветливо махнул рукой.
– Пожалуй, ты зря проделал этот длинный путь, дядя Дани. Я остаюсь. Скажи маме, чтобы не переживала, когда снова её увидишь. У меня всё будет хорошо. Если вдруг она сможет, то пусть сама приезжает сюда.
– Что-то не так, – обратился к Локку Даниэль.
Локк приблизился к ним, протянул руки и осторожно обхватил голову подростка.
Тот даже не думал вырываться.
Несколько секунд Локк пристально изучал Галя, поворачивая его лицо из стороны в сторону. Начальник СБ сразу всё понял – присутствовали характерные признаки наркотического опьянения.
– Даниэль, у меня плохие новости, – произнёс старик через некоторое время, отпуская парня. – Твоего пацана уже несколько дней кормят «песчанкой».
– Что?
– Наркотик такой, – пояснил Локк.
– Да знаю я! На заводе не одного работягу взял с этой дрянью. Почему ей пичкают детей?
– Хотя бы по причине того, что рейдерам больше не надо сторожить своих пленников. Пока вещество действует, можно приказать: будь здесь и никуда не уходи, теперь это твой дом. Какие ещё установки им внушают – знает только Маддс.
– Что вам дают? – Иссерлэйн потребовал объяснений у Галя. – Давай ты больше не станешь глотать никакие таблетки. Прячь их под языком, а потом выплёвывай! Помнишь, как ты делал в детстве, когда болел?
– Мы едим самую обычную пищу. Из общего котла, вместе со всеми остальными. И больше ничего.
– Вот оно как, – Даниэль всё понял.
– Похоже, вся община на веществах, – вздохнул Локк. – Удержать в подчинении такую дикую толпу невозможно одними лишь обещаниями вечной жизни. Микаэль подсадил своих людей на «песчанку». Это означает, что у него должны быть очень прочные связи с Синдикатом. Создать мощную армию невозможно без оптовых поставок.
Иссерлэйн успел догадаться об этом.
– Чем вы тут занимаетесь? – спросил Локк у подростков. – Куда вас пускают или, наоборот, где вам запрещено бывать?
Габриэль намеревался выведать подробности о ситуации снаружи, чтобы понять, куда направиться после освобождения из камеры. Текущее состояние ребят, некоторым образом, располагало к допросу.
– Можно ходить везде, где горит свет, – Галь обернулся на Захара.
– Не всегда, – подсказал тот.
– Да. За исключением времени проповеди. То есть когда Пророк собирает людей и рассказывает о целях и задачах нашей общины.