Пепел его любви
Шрифт:
— У меня мало времени, — продолжал гость, — Поэтому буду краток. Моё имя Александр Блэквуд.
Диана вздрогнула от ненавистной фамилии. Если перед ней сын того самого Блэквуда, тогда у неё только один вопрос: почему их всех до сих пор не убили?
— Не пугайся так, крошка, — продолжал тем временем мужчина, — Я здесь, потому что мне нужна твоя помощь.
— Помощь..? — выдавила, заикаясь.
— Она самая, — промолвил скучающим тоном, — Нам с тобой необходимо убедить Алистера не убивать моего отца. Старый ублюдок должен сдохнуть от моей
Глава 37
— Завтра утром выдвигаемся, — мрачно произнёс Алистер, — Стало известно, что Блэквуд находится в своём поместье в западной части города. Туда мы и нанесём визит.
Виктор окинул взглядом присутствующих.
Тридцать бойцов, которых он собрал для настоящей бойни. Тридцать отморозков, которые были готовы убивать и умирать за него. Натренированные, бесстрашные и кровожадные.
Потребовалось около двух недель, чтобы собрать их всех и ввести в курс дела.
— Заложники мне не нужны, — продолжал мужчина, — Все, кто будет держать в руках оружие должны сдохнуть. Блэквуда я уберу сам, остальных пускайте в расход.
Виктор тщательно готовился к этому налёту. Он знал, что ублюдка просто так не достать.
У старика имелась высококлассная охрана, которая состояла из подготовленных людей, служивших в горячих точках. Поэтому вооружённого столкновения не избежать и в этой войне прольется много крови.
— Всё должно пройти быстро и слажено. По моим расчётам поместье будет наше уже через час после начала операции. Плюс-минус десять минут.
Сейчас они находились на одном из складов за чертой города.
Здесь в заброшенных ангарах стояли приготовленные заранее бронированные внедорожники и большое количество оружия, которого бы хватило для вооружения небольшой армии.
Внезапно дверь склада распахнулась, и в неё вошёл один из дозорных. Он приблизился к Виктору и негромко произнёс:
— Там к нам гости пожаловали. Главарь их представился как сын Блэквуда.
— Какой ещё нахер сын? — прорычал Алистер и широким шагом направился к выходу, — Все за мной. Оружие к бою. Откуда говнюк узнал об этом месте, мать вашу? Стрелять на поражение. Никого не щадить!
Проклятье! Их раскрыли. Бой начнётся сегодня же, им придётся выступать в открытую.
Виктор передернул затвор автомата и, распахнув ногой дверь, сделал шаг на улицу, приготовившись немедленно открыть огонь.
То, что он увидел в следующее мгновение, заставило мужчину впервые за много лет почувствовать гребанную слабость в коленях.
Диана! Черт бы её побрал!
Стояла в самом центре вооружённых громил рядом с каким-то холёным клоуном.
— Отбой! — зычно крикнул Алистер своим людям, — Не стрелять! Опустить оружие!
Мужчина пристально разглядывал девушку, оценивая её состояние. Следов побоев нет, выражение лица немного напуганное, но она не похожа на заложницу.
— Меня зовут Александр Блэквуд, — тем временем произнёс мужик рядом с Дианой, — Я пришёл с миром. Мне нужно поговорить с тобой, Алистер.
— Если ты пришёл с миром, — угрожающе начал Виктор, — Тогда почему с тобой моя женщина? Которую я между прочим оставил в другом городе под надежной охраной.
Последние слова он буквально выплюнул глядя на виноватые лица Брайана и Винсента, оказавшиеся тоже здесь.
Черт знает что!
— Твоя охрана оказалась не такая надёжная, как хотелось бы, — усмехнулся Блэквуд, — Но сейчас не об этом. Я повторюсь, нам необходимо поговорить. Твою женщину никто не обидел, я не удерживаю её силой. Она здесь по доброй воле.
Лживый сукин сын! Ну, давай, проверим насколько это правда.
— Диана, иди сюда, — процедил мужчина, едва сдерживая бешенство.
Он отчётливо помнил её обещание не совершать глупости и не подвергать себя опасности. Если она сама поехала с ублюдком Блэквуда, тогда Алистер просто свернёт ей шею за тот риск, которому она добровольно подвергла их ребёнка.
Сейчас у девушки был подавленный и смущенный вид, что заставило его напрячься.
— Я сказал, подойди ко мне, — повторил, прищурившись, чеканя каждое слово.
— Виктор, — тихо произнесла, бледнея на глазах, — Я прошу… Выслушай его.
В этот момент он ощутил дикое желание убивать. Пальцы с силой сжали холодный металл автомата, а лицо превратилось в не читаемую маску.
— Выслушать? — задал вопрос и злобно оскалился, глядя на Блэквуда, — И о чем пойдёт разговор? Будешь просить не убивать папочку?
— Совершенно верно, — спокойно промолвил тот, — Я сам убью его.
Всё это было похоже на бредовую шутку. Виктору стало смешно до скрежета зубов. Его издевательский хохот прокатился по округе, заставляя присутствующих вздрогнуть.
— Ты серьёзно думаешь, что я поведусь на это дерьмо? — поинтересовался, сверкая безумным взглядом.
— Просто выслушай, что он скажет, — привлекла к себе внимание та, которую в данный момент хотелось просто прибить.
Алистер вклинился в девушку глазами и прочитал на лице немую мольбу и отчаяние. Чертова ведьма! Даже сейчас, не смотря на то, что она приняла сторону врага, хотелось смять её в объятьях и, зарывшись носом в мягкие волосы, втянуть дурманящий запах.
— Своих людей оставишь здесь, — безапелляционно заявил Виктор, проехавшись тяжелым взглядом по Блэквуду, и обратился к своим ребятам, — Вы присмотрите за ними. Любое движение расценивать как агрессию и расстреливать на месте, ясно?
Убедившись, что все его услышали, мужчина направился в сторону склада, на ходу бросая через плечо:
— Диана, ты идёшь с нами.
Глава 38
Он расположился за стоящим здесь длинным столом, посадив девушку рядом с собой. Отпрыск Блэквуда сел напротив, в его глазах не было страха, лишь холодная собранность.