Пепел на троне
Шрифт:
— В основном, — со странным выражением произнесла Ангела, кивнув. — Я выехала оттуда три недели назад по поручению великого понтифика.
— Отлично! — воскликнула ученица некромага, и тут же кашлянула в кулак, возвращаясь к серьёзному тону. — Это хорошая новость. Сестра, прошу вас не сомневаться — кому бы вы ни служили, сейчас вы в безопасности. Оставим войну в стороне сегодня. Здесь у нас общий враг и общая беда. Вероятно, дон Армандо присоединится к нам, но остальные вольны уехать, хоть сейчас. Однако я надеюсь, вы согласитесь отдохнуть в
— Принимаю ваше предложение с благодарностью, мэтр Роза, — склонила голову сестра-командор. — Между нами нет вражды.
Последнюю фразу Роза не раз встречала в книгах — старинная формула примирения, известная ещё с языческих времён. Вероятно, для церковной воительницы она значила больше, чем для других.
— Размещайте своих людей, сестра. — Роза оттолкнулась от борта телеги и расправила плечи. — А мы пока поговорим с вашими попутчиками. Уверена, дон Армандо сгорает от нетерпения.
— Да, мэтр, — с чувством сказал мужчина. — Спасибо.
Они прошли к центру лагеря лишь втроём — Роза, Жанна и Армандо. Эльфийка что-то шепнула остальным своим соратникам и увела их в сторонку. Волшебница с усталым вздохом уселась за свой импровизированный письменный стол, зажгла на нём лампу-кристалл, указала дону на бочонок из-под масла по другую его сторону. Складной стул в лагере был один, и уступать его гостю Роза не собиралась.
— Вы искали нас, — заявила девушка, едва Армандо сел. Она облокотилась о столешницу, сплела пальцы. — Эта встреча — не совпадение, так? Вы искали Витторию в этих местах, зная, что она где-то с мятежниками. Наставница мне многое рассказала. Я знаю, что вы вместе с ней расследовали заговор чужаков из иного мира. От дона Мария я знаю, что ваша группа была больше.
— Марий… — Мужчина нахмурился. — А, тот паренёк, рыцарь. Значит, они с драконом добрались до Виттории? Хорошо. И да, нас было больше. Мы потеряли… друзей. — Бывший королевский пристав отвёл взгляд. — Не все погибли. После начала войны мы разделились. — Он замялся, вероятно, подбирая слова. — Вы поняли верно, мэтр. Я искал Витторию, капитан Вэлрия мне помогала. Вернее, помогала сержант Даллан. Та девушка со светлыми волосами. Вэлрия просто поехала с нами.
— Она ведь имперский агент?
— Была, — невесело усмехнулся дон. — И то, лишь отчасти. Сейчас капитан — частное лицо. Просто… мой друг. Кстати… — Он понизил голос. — Мы немного обманули сестру-командора. Когда мы встретились, капитан наврала ей, что в горах у мятежников есть маг, способный что-то сделать с теми дырами в небе. Нам просто нужен был эскорт, да и храмовники в любом случае занимались разведкой, конкретной цели у них не было… Вэлрия и решила их привлечь… к полезному занятию, как она сказал. Нас охранять.
— Понимаю. — Роза прищурилась. — Ну, волей судьбы вышло так, что вы не соврали. Хотя изучением дыр занимаюсь я, наставница… погрузилась в политику, так скажем. Но того самого мага
— У Творца есть чувство юмора. — Усмешка Армандо сделалась чуть менее горькой. — Наверное, врать Живой Святой было дурной затеей. Однако в итоге всё сложилось хорошо.
— Хотите ещё добрую весть? — Волшебница подняла взгляд на Жанну, торчащую за спиной дона, и жестом показала, что та может быть свободна. — Донна Минерва из вашей группы у нас. В основном лагере, с Витторией.
— Минерва?! — Мужчина подскочил на бочонке, едва не опрокинув служившую столешницей доску. — Она жива?!
— Была в плену. Мы отбили её у людей Огюста, — кивнула Роза. Реакция Армандо показалась ей вполне искренней. Последние сомнения девушки в отношении новых знакомых стремительно развеивались. — Она… хм… не совсем в порядке, но поправляется быстро.
— А ещё кто-нибудь?…
— Нет. Только она. — Роза покачала головой.
— Это всё равно чудо. — Армандо снова сел, со смущённым видом поправил столешницу.
— Расскажете, как вы с ней разделились? Сама Минерва не может, её память пострадала. — Роза не стала добавлять: «От моего лечения». Разъяснить подобные мелочи можно будет позже, когда дон увидит живую и здоровую донну в главном лагере.
— Портал, через который приходили в наш мир чужаки, располагался в горной крепости, под охраной целого гарнизона, — ответил всё ещё взволнованный мужчина. — Мы смогли его разрушить, но не без потерь. Дракон Минервы погиб в бою. Мы думали, и она тоже… Нам пришлось отступить. — Теперь он словно оправдывался. Роза понимала, какие чувства сейчас одолевают бывшего пристава, и успокаивающе подняла ладонь:
— Всё хорошо, что хорошо кончается, так?
— Так, — после паузы согласился Армандо.
— Давайте пока закончим. — Девушка оглянулась через плечо, помахала рукой людям у кухонного костра. Кистью сделала движение, будто наливая кипяток из невидимого чайника. — Много чего, я думаю, вы захотите рассказать сперва Виттории, а не мне. Отдохните, милорд. Завтра мы вместе выдвинемся в обратный путь. Наши исследования здесь завершены.
Когда дон ушёл, девушка осталась за столом, обдумывая ситуацию. Ей принесли чай, но пить его волшебница не стала — просто держала в руках глиняную кружку, чувствуя тепло сквозь перчатки. Пришла Жанна, села на тот же бочонок. Латы гвардеец сняла, оставив привычные кирасу и наручи. Роза пододвинула ей остывающий чайник. Сказала:
— Вроде бы всё то, чем кажется. Но мне всё равно беспокойно.
— Эта встреча будет иметь последствия. — Жанна бросила косой взгляд на дальний угол лагеря, где отряд сестры-командора расстилал одеяла. — Но какие — предсказать невозможно.
— По меньшей мере, наставница обрадуется дону Армандо, — хмыкнула девушка, наконец-то делая глоток из чашки. Чуть тёплый чай был отвратителен на вкус.
— Даже тут я бы не была уверена, — возразила гвардеец. — Это ведь донна Виттория. Вы не можете знать, что у неё в голове.