Перебежчик
Шрифт:
"Проблема."
"Где?"
Я вскочил, схватив свои посох и жезл. "Склады под аренду около Дирфелд-сквер".
"Я знаю это место," сказала Мерфи. "Пошли."
Глава 18
Удобным в поездке с копом было то, что у нее были классные игрушки, благодаря которым было проще и быстрее добраться до места даже оживленным утром в Чикаго. Автомобиль все еще подпрыгивал от резкого выезда на улицу с маленькой парковки возле моей
Остальную часть поездки было не так весело. Двигаться "быстро" в плотно населенном городе понятие относительное, и в Чикаго означало резкие разгоны и внезапные торможения. Мы проехали пол дюжину аллей, проскочили пробку на перекрестке, выехав через бордюр на парковочную стоянку, и свернули в поток машин с такой скоростью, что свежевыпитое кофе и пончики перевернулись и расплескивались внутри желудка самым неприятным образом.
"Убери сирену," сказал я за пару кварталов от складского парка.
Она отключила сирену и мигалку, спросив, "Почему?"
"Потому что, что бы там ни было, их несколько, и Томас не думает, что мог бы справиться с ними." Я вытащил из кармана револьвер 44 калибра и проверил его. "Огня нет. Так что будем надеяться, что ничто еще пока не прорывалось внутрь, и будем действовать исподтишка, пока не узнаем, что происходит."
"Все еще с револьверами," сказала Мерфи, покачав головой. Она проехала по улице, ведущей к складам, и проехала еще один квартал, вместо того повернуть и припарковаться. "Когда ты наконец приобретешь серьезный пистолет?"
"Слушай," сказал я, "просто потому, что у тебя вдвое больше пуль, чем у меня…"
"Обычно втрое", сказал Мерфи. "Зиг-Зауэр вмещает двадцать".
"Двадцать!? Слушай, суть в том…"
"И перезаряжать его гораздо быстрее. Ты просто сыпанул патроны себе в карман, верно? Никакой автоматической перезарядки?"
Я засунул оружие обратно в карман, пытаясь убедиться, что ни одна из пуль не выпала, когда мы выбирались из машины. "Не в этом суть."
Мерфи встряхнула головой. "Проклятье, Дрезден."
"Я знаю, что револьвер будет работать," сказал я, двинувшись к складскому парку. "В то время как автоматическое оружие прежде заклинивало."
"Новые модели?"
"Нуу, нет…"
Мерфи положила свое собственное оружие в карман своего легкого спортивного пиджака. "Хорошо, когда у тебя есть свобода выбора. Это все, что скажу."
"Если револьвер был достаточно хорош для Индианы Джонса", сказал я, "он достаточно хорош для меня"
"Он выдуманный персонаж, Гарри", её рот скривился в небольшую улыбку, "И у него был кнут".
Я взглянул на неё.
Её глаза заискрились. "У тебя есть кнут, Дрезден?"
Я уставился
Она засмеялась, у нее была чистая и живая улыбка. Мы свернули за угол и обнаружили белый арендованный фургон там, где его и оставил Томас, напротив улицы со складами.
Двое мужчин в похожих серых костюмах и серых фетровых шляпах невозмутимо стояли в лучах утреннего летнего солнца на тротуаре возле фургона
Со второго взгляда, оказалось, что они носили одинаковые серые костюмы, и одинаковые серые шляпы, на самом деле.
"Федералы?" спросил я Мерфи, когда мы свернули с тротуара.
"Даже федералы закупаются в разных магазинах," сказала она. "У меня странное предчувствие, Гарри."
Я повернул голову и осмотрел складской парк сквозь десятифутовую железную ограду, окружающую его.
Я увидел еще одну пару мужчин в серых костюмах, прогуливающихся в ряду между складскими помещениями. Еще двоих в другом ряду. И еще двоих в следующем.
"Итого двадцать," пробурчала Мерфи мне. Она даже не поворачивала голову. Мерфи обладала коповской наблюдательностью. "Все в одних и тех же костюмах."
"Да, они не из города," сказал я. "Много раз, когда существа из Небывальщины прорываются в наш мир, они выбирают себе внешность. " Пару шагов я размышлял. "Тот факт, что они выбрали один и тот же вид может означать, что они не имеют достаточно возможностей, чтобы обладать индивидуальностью."
"Это значит, что если я пойду на свидание с одним из них, я узнаю и остальных?" спросила Мерфи.
Это значит, что тебе нужно чувство своего собственного "я", чтобы обладать чувством самозащиты".
Мерфи медленно выдохнула. "Просто великолепно." Она сунула руку в карман, где как я знал она держала телефон. "Больше людских сил может помочь."
"Может также завести их," сказал я. "Я говорю, если заиграет музыка, никто не потеряет духа и не подстрелит кого-нибудь в ногу или еще куда- нибудь."
"Ты видел слишком много фильмов, Гарри," сказала она. "Если копы нажимают на курок, это значит, что они собираются кого-то убить. А обманные выстрелы достаются спецназовским снайперам и Индиане Джонс."
Я посмотрел на будку возле входа в парк складских помещений. Обычно в течении дня там находился служащий. Но сейчас в будке никого не было — или в поле зрения на улице, помимо всего прочего.
"Где твой склад?" спросила Мерфи.
Я повёл бровями в её сторону. "Там, где всегда был, куколка."
Она издала звук, как будто кого-то вырвало.
"Первый ряд после середины", сказал я. "Ниже, в самом дальнем конце складов."
"Мы должны пройти мимо тех двух джокеров к фургону, чтобы увидеть его."