Передовик маньячного труда
Шрифт:
– Для знакомства разрешите представиться. Тревунье. Жан Тревунье из Марселя.
– Сивилла… Лукас, месье, – обернувшись, с крохотной заминкой ответила та и, взявшись рукой за перила, стала подниматься по лестнице на второй этаж. – Я… Я старшая домоправительница дома. Хозяйка отдыхает на курорте, месье… А я думала что вы американец.
– Все так думают. На самом деле я француз, но работаю на крупную американскую корпорацию. Я инженер, занимаюсь сборкой автоматических заводов с нуля под ключ.
Недавно работал в одной слегка отсталой стране, но закончил и прибыл к вам. Тут мои работодатели ведут переговоры. Ваши богачи решили
– Ясно, месье. Вот эта ваша комната, – остановилась девушка у одной из дверей на третьем этаже и толкнула дверь. Мы прошли в комнату, я слегка зажмурился, когда та включила свет, и быстро осмотрел комнату.
Поднимаясь по лестнице и поглядывая на коридоры я согласился с водителем такси, действительно все выглядит отлично, вот и эта комната меня если не поразила то заставила удивится. Очень не плохо, уровень самых дорогих отелей. Даже телефон был в комнате. Причем сам номер был не с одной комнатой, а из нескольких. Так сказать апартаменты. То есть небольшая, но шикарная гостиная куда мы и зашли, слева спальня, что окнами выходила на улицу, справа дверь в совмещенный санузел.
Все это мне объяснила Сивилла, включая свет и открывая двери в обозначенные комнаты. Когда я согласился, что номер мне подойдет то услышал сумму, в фунтах.
– Извините, что прерываю, мисс, но я получаю зарплату в североамериканских долларах. Такова политика моей корпорации. Не могли бы вы перевести сумму на доллары? – вежливо попросил я.
– Хорошо, – кивнула та, на несколько секунд задумавшись, она уверенно ответила.
– Семьдесят пять долларов в сутки, месье.
– Меня это устраивает. Я хотел бы сразу оплатить за десть дней вперед. Сейчас… – достав из портмоне семь стодолларовых бумажек, в наличии у меня осталась только одна, остальное в небольших купюрах, я отдал их Сивилле и спросил. – Я один у вас постоялец?
– О, нет что вы. На втором этаже прямо под вами живут немецкие туристы. Семейная пара с двумя детьми. Они владельцы пивоваренного завода. К сожалению, через два дня они съезжают и улетают обратно в Германию. А так не сезон, зима, месье.
– Понятно.
– Вам разложить вещи, месье? – спросила Сивилла.
– Нет, спасибо. Я предпочитаю делать это сам. Хоть буду знать, где что лежит.
– Наполнить ванную? – попыталась та еще раз предложить свои услуги.
– Не нужно, я вполне справлюсь… Если только вечером?
– Я сообщу вам, когда будет завтрак, а сейчас отдыхайте, – направляясь к двери, сообщила девушка, слегка задрав нос.
– Спасибо, – успел я ответить, прежде чем дверь закрылась, подумав, пробормотал.
– А ничего так, покувыркаться можно, да и она видимо не против. Вон как глазками стреляла.
Сбросив тапки у двери в коридор, я снял носки и босиком прошелся по толстому ворсистому ковру, что лежал на полу в гостиной. Немного походив, отчего мышцы ног заметно расслабились от подобного массажа и, подхватив чемоданчик, направился в спальню. Пока я раскладывал по ящикам вещи, отнес в ванную зубную щетку и зубную пасту, да принимал душ, решив не наполнять ванную, за окном уже посветлело и послышался гул просыпающегося большого города. Едва слышно хлопали двери, слышались голоса, гул машин и сигналы клаксонов.
Когда раздался стук в дверь я лежал на нерасстеленной кровати поверх покрывала
Встав, я прошел к двери и открыл дверь. За ней как я и думал, стояла уже одетая как положено Сивилла. На ней была белая рубашка, заправленная в узкую черную юбку до колен и бежевый жакет. Та, покраснев, отвела глаза и сообщила:
– Завтрак готов, месье. Вы будете завтракать в своем номере или спуститесь вниз?
– Спущусь, пожалуй, – едва заметно улыбнувшись, я благодарно кивнул и, закрыв дверь, весело насвистывая, пошел одеваться.
Причина моей улыбки была банальна, похоже, девушка не против кратковременного, но бурного романа, так что вечером что-то да будет. Надо будет показать себя с лучшей стороны, так сказать произвести впечатление. Покажем, что не зря французов считают лучшими любовниками, хоть я являюсь поддельным. Но не ударим в грязь лицом.
Надев брюки, сшитые дядей Яковом, и свежую рубашку, я сунул ноги в тапки и спустился вниз, с интересом оглядываясь. Кстати, пока я собирался то понял, что пора обзаводится дополнительной одеждой и бельем. А то с собой только добротная уличная и одна повседневная для дома. Нужно будет прокатится по магазинам и совершить покупки. Пригодится. Тем более следить за Нортоном в американской куртке не очень хорошая идея. Засечет в момент, так что требуется купить хорошее английское пальто из овечьей шерсти и возможно еще что-нибудь. Посмотрим, какой выбор в магазине и там определимся.
На первом этаже слева от лестницы обнаружилась кухня на которой работала дородная и незнакомая мне рыжеволосая женщина. Приветливо ей, кивнув и получив в ответ такой же кивок и благожелательную улыбку, я прошел в другое помещение. В ту, что находилось справа от лестницы и напротив кухни, то есть в столовую. Одно большое окно выходило на улицу и давало достаточно света, поэтому освещение было отключено.
– Доброе утро всем присутствующим, – сказал я, проходя в зал.
Сидевшая на диванчике полноватая пара, явно и были теми самыми немцами. У стола, где раскладывала приборы Сивилла, бегали двое белоголовых мальчишек примерно десяти и восьми лет. Кто являлся их отцом, было не совсем понятно, глаза семьи был совершенно лыс.
– Доброе утро, – ответил на плохом английской глава семьи, вставая с дивана и протягивая руку.
– Ваш английский неплох, – улыбнулся я, пожимая руку немцу и переходя на родной ему язык. – Но можете говорить на родном языке. Я его неплохо знаю.
– О-о-о, – протянул немец в восхищении. – Ваш говор великолепен, я даже слышу в нем явные баварские нотки.
– Спасибо.
– Ганс Хоффман, – представился немец, после чего развернулся и широким жестом указал на продолжавшую сидеть жену. – Моя жена Марта и сыновья. Отто и Карл.
– Очень приятно, – раскланялся я со всеми, а с пацанами, даже по-взрослому поздоровался за руки, чем их заметно расположил к себе.
В это время Сивилла, явно непонимающая, о чем мы говорим, пригласила нас всех к столу. Думаю, она позвала меня так рано специально, чтобы я познакомился с другими постояльцами, и не делать этого за столом. Что ж, это ей в плюс. Молодец одним словом.
Повариха начала разность тарелки и ставить их перед каждым клиентом. Перед взрослыми появились глазуньи в тарелках, тосты и разные соусы. Была и колбаса на отдельной тарелке. Я взяв двузубую вилку и подцепив пару кружков положил их к себе к яичнице.