Переговоры
Шрифт:
При упоминании о документах, привезенных Лэингом, главный менеджер махнул рукой, как бы отметая этот довод.
– Вчера я получил длинное письмо от Стива Пайла, а сегодня у меня с ним был долгий разговор по телефону. Мне и бухгалтеру внутренней проверки совершенно ясно, что вы, мистер Лэинг, – жулик и расхититель денег.
Лэинг не мог поверить своим ушам. Ища поддержки, он посмотрел на бухгалтера. Тот глядел на потолок.
– Я знаю эту историю, – сказал главный менеджер, – всю до конца и подлинную.
На всякий случай, если Лэинг не знал ее, он рассказал молодому человеку то, что
Генеральный менеджер в Эр-Рияде с излишней лояльностью пытался прикрыть Лэинга, настаивая лишь на том, чтобы каждый риал был возвращен на счет министерства, как иногда это сейчас делается.
В ответ на эту экстраординарную лояльность со стороны коллеги и не желая терять свои деньги, Лэинг провел ночь в банке в Джидде, фальсифицируя документы, чтобы доказать, что гораздо большая сумма была присвоена в сотрудничестве с самим Стивом Пайлом.
– Но пленка, которую я привез… – сказал Лэинг.
– Конечно, это подделка. У нас здесь есть подлинные документы. Этим утром я распорядился войти в компьютер в Эр-Рияде и провести проверку, так что подлинные документы лежат у меня на столе. Они ясно показывают, что произошло. Один процент, украденный вами, возвращен, все остальные деньги целы. Репутация банка в Саудовской Аравии спасена, слава Богу, или, скорее, благодаря Стиву Пайлу.
– Но это неправда! – воскликнул Лэинг слишком громко, – Схема, по которой действовали Пайл и его неизвестный сообщник, предполагает десять процентов со счетов министерства.
Генеральный менеджер посмотрел ледяным взглядом на Лэинга, а затем на документы, пришедшие из Рияда.
– Аль, – спросил он, – вы видите какой-нибудь документ о том, что было украдено десять процентов?
Бухгалтер отрицательно покачал головой.
– Это было бы нелепо в любом случае, – сказал он, – При таких огромных суммах, находящихся в обороте, один процент еще можно спрятать в министерстве. Но не десять процентов. Ежегодная аудиторская проверка, которая должна быть в апреле, наверняка раскрыла бы обман. И где бы вы были тогда? Вы всю жизнь просидели бы в грязной саудовской тюрьме. Мы полагаем, что саудовское правительство будет у власти до следующего апреля, не так ли?
Генеральный менеджер сухо улыбнулся, это было слишком явно.
– Нет. Я боюсь, – закончил он, – что дело ясное и оно закрыто. Стив Пайл оказал услугу не только нам, но и вам, мистер Лэинг. Он спас вас от длительного тюремного заключения, которого, я полагаю, вы действительно заслуживаете. Но, в любом случае, мы не можем засадить вас в тюрьму, и нас не прельщает скандал. Мы поставляем по контракту чиновников во многие страны третьего мира, так что скандал нам не нужен. Но вы, мистер Лэинг, уже не являетесь одним из этих банковских чиновников. Перед вами приказ о вашем увольнении. Конечно, никакого выходного пособия и о рекомендации речи быть не может. А теперь, пожалуйста, идите.
Лэинг
В Вашингтоне Мортон Стэннард слушал гневные речи Зэка, записанные на пленку. Магнитофон стоял на столе в Кабинете чрезвычайных ситуаций.
Сообщение из Лондона о том, что обмен обязательно состоится, независимо от того, было ли оно подлинным или нет, вновь подстегнуло вакханалию прессы в Вашингтоне. С самого рассвета на Белый дом обрушилась лавина звонков с требованием информации, и снова для пресс-секретаря наступило сумасшедшее время.
Когда пленка, наконец, закончилась, восемь членов кабинета были в шоке и молчали.
– Алмазы, – проворчал Оделл. – Вы все обещаете и обещаете, так где же они, черт побери?
– Они готовы, – быстро ответил Стэннард. – Я извиняюсь за мой прежний оптимизм, ведь я ничего не понимаю в таких делах, я думал, что на организацию этого уйдет меньше времени. Но сейчас они готовы – чуть меньше двадцати пяти тысяч смешанных камней, все подлинные, и стоят они чуть больше двух миллионов долларов.
– Так где они? – спросил Юберт Рид.
– В сейфе главы отдела Пентагона в Нью-Йорке, который возглавляет систему закупок на Восточном побережье. Вы сами понимаете, что это очень надежный сейф.
– Как насчет отправки камней в Лондон? – спросил Брэд Джонсон. – Я предлагаю использовать одну из наших военно-воздушных баз в Англии. Нам не нужно проблем с прессой в аэропорту Хитроу, или иных проблем.
– Через час я встречаюсь с одним из старших экспертов ВВС, – сообщил Стэннард, – и он посоветует, как лучше доставить пакет туда.
– Нам нужна будет машина Компании, чтобы встретить его по приезде и привезти на квартиру Куинна, – сказал Оделл. – Ли, вы обеспечите доставку, в конце концов это ваша квартира.
– Без проблем, – ответил Ли Александер.
– Я распоряжусь, чтобы, как только самолет сядет на базе, сам Лу Коллинз встретил его.
– Завтра с восходом солнца, – напомнил вице-президент.
– В Лондоне, в Кенсингтоне, с восходом солнца. А детали обмена уже известны?
– Нет, – ответил директор ФБР. – Куинн наверняка проработает детали в сотрудничестве с нашими людьми.
Военно-воздушные силы США предложили использовать для перелета через Атлантический океан одноместный реактивный истребитель «Ф-15 Игл».
– У него достаточный радиус действия, если мы установим дополнительные баки с горючим, – сказал Мортону Стэннарду в Пентагоне генерал ВВС. – Пакет должен быть доставлен на авиационную базу Национальной гвардии в Трентоне, Нью-Джерси, не позже, чем в два часа дня.
Пилот, выбранный для этой миссии, был опытный полковник, за плечами которого было свыше семи тысяч летных часов на F-15. Все утро на базе Трентон самолет готовили к полету так тщательно, как редко бывало за все время его существования. На него установили дополнительные баки с горючим и баки для заправки в воздухе. Хотя эти баки и называются FAST, что значит быстрый, на самом деле скорость они не прибавляют, а просто увеличивают дальность полета.