Переговоры
Шрифт:
Она взглянула на него и улыбнулась в ответ. Высокий, сутулый, шляпа из твида, плащ «барберри» и сумка из телячьей кожи – типичный американский турист.
– Добрый день, сэр. Чем могу помочь?
– Да, надеюсь, вы сможете помочь мне. Да, конечно. Видите ли, я только что прилетел из Штатов компанией «Бритиш Эйруэйз», это моя любимая авиакомпания, и знаете, что они сделали? Они потеряли мой багаж. Да, они отправили его по ошибке во Франкфурт.
Лицо девушки стало озабоченным.
– Понимаете, они привезут его мне максимум через двадцать четыре часа. Беда в
Девушка была очарована. Высокий мужчина выглядел таким расстроенным по случаю потери багажа и своей неспособностью вспомнить название своего отеля. Она видела массу фильмов и подумала, что он похож на того джентльмена, который всегда спрашивает людей, что ему делать, но он говорит как человек со смешным перышком в шляпе из Далласа. Ей и в голову не пришло не поверить ему или попросить какой-нибудь документ.
Как правило, «Блэквудз» не принимал гостей без багажа или предварительного заказа, но потерять свой багаж и к тому же забыть свой отель, а тут еще и британская авиакомпания…
Она просмотрела список свободных номеров. Большинство их гостей были постоянными клиентами из провинции, и несколько человек жили все время.
– Есть всего один номер, мистер Рассел, он небольшой и находится сзади, но я боюсь…
– Это меня вполне устраивает. О, я плачу наличными, я обменял доллары в аэропорту.
– Завтра утром, мистер Рассел. – она достала старомодный медный ключ. – Наверх, на втором этаже.
Куинн поднялся по лестнице с неровными ступеньками, нашел одиннадцатый номер и открыл дверь. Комната была небольшая, чистая и комфортабельная. Лучше чем он ожидал. Он разделся до трусов, поставил будильник, купленный в хозяйственном магазине, на шесть часов вечера и заснул.
– На кой черт он это сделал? – спросил сэр Гарри Мэрриот, министр внутренних дел.
Он только что узнал все подробности происшедшего от Найджела Крэмера в своем кабинете на верхнем этаже министерства. Он десять минут разговаривал по телефону с Даунинг-стрит, и леди, проживающая там, была не слишком довольна.
– Я подозреваю, что он может не доверять кому-то, – деликатно сказал Крэмер.
– Надеюсь, это не мы, – сказал министр. – Мы сделали все, что могли.
– Да, это не мы, – согласился Крэмер. – Он уже подходил к обмену с этим Зэком. В случаях с похищениями – это самая опасная стадия. Здесь нужно действовать чрезвычайно деликатно. После тех двух утечек секретной информации на радио – французской и британской программ, кажется, он предпочитает действовать один. Конечно,
Крэмер все еще чувствовал обиду после того, как его отстранили от руководства переговорами и ограничили расследованием.
– Не могу понять, как он вообще смог скрыться, – сокрушался министр.
– Если бы в квартире были два моих человека, ему бы это не удалось, – напомнил ему Крэмер.
– Да, но это уже дело прошлое. Найдите этого человека, но тихо и осторожно.
Лично министр внутренних дел полагал, что если этот Куинн сможет доставить Саймона Кормэка в одиночку, это будет хорошо. Тогда Англия сможет отправить их обоих домой в Америку как можно скорее. Но если американцы собираются все напутать, то пусть это будет их путаница, а не его.
В тот же самый час Ирвингу Моссу был телефонный звонок из Хьюстона.
Он записал ряд цен на продукты, предлагаемые с огородов Техаса, положил трубку и расшифровал послание. Он даже свистнул от удивления. Чем больше он раздумывал, тем лучше он понимал, что для выполнения его собственных планов достаточно внести совсем небольшие изменения.
После неудачи на дороге около Милл-Хилл Кевин Браун нагрянул в кенсинттонскую квартиру в отвратительном расположении духа. С ним приехали Патрик Сеймур и Лу Коллинз. Все три начальника допрашивали своих младших коллег в течение нескольких часов.
Сэм Сомервиль и Данкен МакКри долго объясняли, что произошло тем утром, как это произошло и почему они этого не предусмотрели. МакКри, как обычно, был обезоруживающе подавлен.
– Если он возобновил телефонный контакт с Зэком, он совершенно не управляем, – сказал Браун. – Если они используют связь от автомата к автомату, британцы никак не смогут подключиться к разговорам. Мы не знаем, что они задумали.
– Может быть, они договариваются об обмене Саймона Кормэка на алмазы? – предположил Сеймур.
Браун хмыкнул.
– Когда это дело закончится, я доберусь до этого хитрожопого типа.
– Если он вернется с Саймоном Кормэком, мы будем счастливы нести его багаж к самолету, – сказал Коллинз.
Было решено, что Сомервиль и МакКри останутся в квартире на случай, если позвонит Куинн. Все три телефонных линии остаются открытыми для его звонка и будут прослушиваться. Начальники вернулись в посольство. Сеймур – чтобы связаться со Скотланд-Ярдом по поводу положения дел с розыском уже двух человек, а не одного, а остальные – чтобы ждать и слушать.
Куинн проснулся в шесть часов, вымылся и побрился новыми принадлежностями, купленными вчера на Хай-стрит, и съел легкий ужин.
Затем он прошел пешком двести ярдов до телефонной будки на Чилтерн-стрит, и был там без десяти восемь. В будке была старая леди, но она вышла без пяти восемь. Куинн стоял в будке, повернувшись спиной к улице и делал вид, что ищет что-то в телефонных справочниках, пока в восемь часов две минуты не зазвонил телефон.
– Куинн?
– Да.