Перекличка мертвых
Шрифт:
— Я провела полдня, — снова заговорила она, — читая об этих чудовищах… читая то, что говорили о них родственники пострадавших, а потом пыталась предостеречь их от тех, кто, может быть, вздумает им отомстить.
— И это правильно, Эллен. В такое время, как сейчас, мы должны чувствовать, что не стоим в стороне.
— А если бы речь шла о террористах вместо насильников?…
— Если бы шла, тогда бы мы и решали. Что-нибудь
— Если только чаю… — Повернувшись к нему и посмотрев в глаза, она спросила: — Ничего, что я пришла… нагрянула без приглашения?
— Да брось ты! Я тут с тоски подыхаю, — соврал он и пошел на кухню.
Вернувшись в гостиную с двумя чашками чая, он застал ее сидящей за столом перед первой пачкой скопированных документов.
— Как Дениз? — поинтересовался он.
— Нормально.
— Скажи мне, Эллен… — Он замолчал, чтобы удостовериться в том, что она слушает его внимательно. — Тебе известно, что у Тенча есть жена?
— Была, — поправила она. — Они разошлись.
— Если разошлись, то недалеко, — возразил он. — Проживают в одном доме.
Эллен вытаращила глаза:
— Джон, почему мужчины такие скоты? К присутствующим это, естественно, не относится.
— Любопытно бы узнать, — продолжал Ребус, — зачем ему понадобилась Дениз?
— Она, знаешь ли, совсем не обсевок в поле.
— И все-таки возникает подозрение, что муниципальный советник испытывает какой-то интерес к жертвам насилия. У некоторых мужчин такое бывает, согласна?
— К чему ты клонишь?
— Пока еще сам не знаю… просто пытаюсь выяснить, что он за штука.
— И что это даст?
— Еще один каверзный вопрос, — хмыкнув, сказал Ребус.
— Ты относишь его к подозреваемым?
— А что, у нас уже есть подозреваемые?
Вместо ответа она пожала плечами.
— Эрик Моз сумел вытащить несколько имен и сопутствующих данных из списка подписчиков. Я предполагаю, все они либо члены семей жертв, либо профессионалы-психологи.
— И к какой категории ты относишь Тенча?
— Ни к какой. Но разве это повод его подозревать?
Ребус стоял рядом с ней, пристально вглядываясь в разложенные бумаги.
— Нам необходимо понять, что представляет собой убийца. Пока же нам известно лишь то, что он оглушал жертвы ударом сзади.
— И все же Тревора Геста он здорово изувечил. А еще подбросил нам его кредитную карточку.
— Ты считаешь, что этот случай не укладывается в схему?
Она кивнула.
— Но тогда можно считать, что и случай Сирила Коллера в нее не укладывается — ведь он единственный из всех шотландец.
Ребус впился взглядом в фотографию Тревора Геста.
— Гест некоторое время провел здесь, — сказал он. — Так, по крайней мере, сказал Хэкмен.
— И ты знаешь, где именно?
Ребус задумчиво покачал головой:
— Может, сведения об этом есть в бумагах.
— А как по-твоему, у третьего убитого были какие-либо связи с Шотландией?
— Вполне возможно.
— Может, в этом как раз и кроется разгадка. Мы сосредоточились на сайте, а следовало бы заняться этими тремя убитыми.
— И ты полна решимости приступить к делу.
Подняв голову от бумаг, она посмотрела на него:
— Я слишком взвинчена, чтобы заснуть. Ты-то сам как? Вообще-то я могла бы взять часть бумаг с собой.
Ребус снова покачал головой:
— Ты мне не помешаешь. — Он сгреб со стола кипу бумаг и пошел к своему креслу; перед тем как сесть, включил стоящий за креслом торшер. — Дениз не волнуется, что тебя нет дома?
— Я пошлю ей сообщение, что засиделась за работой.
— Лучше не уточнять, где именно… чтобы не пошли сплетни.
— Конечно, зачем нам это, — с улыбкой согласилась она. — А кстати, Шивон надо об этом уведомлять?
— О чем?
— Как о чем? Она же руководит расследованием, нет разве?
— Как-то все забываю об этом, — проронил Ребус, снова принимаясь за чтение.
Проснулся он около полуночи. Эллен на цыпочках шла из кухни с чашкой свежего чая.
— Ой, прости, — извинилась она.
— Меня сморило, — признался он.
— Ты проспал почти час, — сообщила она, дуя на чай.
— Я что-нибудь пропустил?
— Да нет, ничего нового не передавали. Может, тебе лечь в постель?
— А ты в это время будешь пахать за двоих? — Он потянулся, чувствуя хруст в спине. — Через минуту я снова буду в норме.
— Вид у тебя усталый.
— Мне то и дело об этом говорят. — Он поднялся с кресла и подошел к столу. — Ну а ты намного продвинулась?
— Не нашла никаких связей Эдварда Айли с Шотландией — родственников у него здесь нет, он не работал здесь и не отдыхал. Мне уже начало казаться, что мы взялись за дело не с того конца.
— В каком смысле?
— Что, может, наоборот, Коллер имел какую-то связь с севером Англии.
— Здравая мысль.
— Но и тут, похоже, ничего не вытанцовывается.
— Я думаю, тебе пора передохнуть.
Она отхлебнула чаю:
— И что я, по-твоему, делаю?