Перекличка мертвых
Шрифт:
— А симпатичная молодая блондинка готовила бы тебе завтрак по выходным.
— И видеться с ней я должен только по выходным? — спросил Ребус, не в силах сдержать улыбку.
— На большее бы тебя не хватило. Прочистил старые трубы, и снова в хомут.
— Ты, похоже, все за меня просчитал. Однако это не объясняет твоего здесь появления в такую поздноту.
— Вспомнил кое-какие мелочи касательно Тревора Геста.
— И если я поставлю тебе стаканчик, поделишься ими со мной? — догадался Ребус.
Хэкмен
— Но только учти — в ночном клубе с представлением.
— С каким представлением?
— Ну, с цыпочками!
— Шутишь, что ли?
Ребус посмотрел на Хэкмена: тот был абсолютно серьезен.
Они поймали такси на Марчмонт-роуд и поехали на Бред-стрит. Водитель наблюдал за ними в зеркало заднего вида с едва заметной усмешкой: два поднабравшихся мужика отправились в путешествие по злачным местам.
— Ну, рассказывай, — напомнил Ребус.
— Что рассказывать? — спросил Хэкмен.
— Рассказывай про Тревора Геста.
Но Хэкмен погрозил Ребусу пальцем:
— Ага, я тебе все выложу, а ты в момент слиняешь?
— Честное слово джентльмена тебя устроит? — спросил Ребус.
У него и так был тяжелый вечер. Не хватало ему еще начать обход стриптиз-баров на Лотиан-роуд. Только бы выудить информацию, а там распрощаться с Хэкменом посередь улицы, подробно объяснив, куда держать путь.
— Знаешь, все хиппи завтра сваливают, — сказал англичанин. — Едут автобусами в «Глениглс».
— А ты?
Хэкмен пожал плечами:
— Я человек подневольный. Что мне велят, то и буду делать.
— Ну так я велю тебе выложить мне все, что ты знаешь о Гесте.
— Ладно, ладно… но только если ты дашь мне слово, что не слиняешь, когда такси остановится.
— Честное скаутское.
Хэкмен откинулся на спинку сиденья:
— Тревор Гест был взрывной парень, врагов нажил уйму. Он пробовал было перебраться на юг в Лондон, но ничего не выиграл. Его там обобрала какая-то проститутка… После этого он вроде как затаил злобу на прекрасный пол. Ты говорил, что его засветили на каком-то сайте?
— Под названием «СкотНадзор».
— А ты не знаешь кто?
— Там все делалось анонимно.
— Но ведь Трев-то промышлял преимущественно домушничеством… Домушник с норовом — потому и загремел в кутузку.
— И что?
— Так кто все-таки сунул его на этот сайт — и почему?
— Может, ты скажешь?
Хэкмен, пожав плечами, ухватился рукой за ручку: в этот момент машина круто повернула.
— Еще одна маленькая история, — произнес он, удостоверившись, что Ребус — весь внимание. — Когда Трев прикатил в Лондон, поползли слухи, что он привез с собой хороший запасец классной дури, возможно даже героина.
— А он что, был
— Да нет, покуривал иногда. Не думаю, чтобы кололся… До той самой ночи, когда помер, вот так-то.
— У кого-то потырил?
— Возможно. Нет ли тут связи, которую ты не улавливаешь?
— И что это, по-твоему, за связь?
— Мелкие бандюганы, слишком о себе возомнившие или ограбившие кого-то, кого не следовало.
Ребус слушал его в задумчивости.
— Эдинбургский покойник работал на нашего местного теневого воротилу.
Хэкмен щелкнул пальцами:
— Ну вот, пожалуйста.
— Эдди Айли мог… — Ребус осекся, сочтя то, что хотел сказать, неубедительным.
Такси подъезжало к стоянке, и водитель сказал, что с них причитается пять фунтов. Ребус увидел, что они затормозили у «Гнездышка», одного из самых респектабельных стриптиз-баров в городе. Хэкмен выскочил из машины и сунул деньги водителю в окошко, что сразу выдало в нем чужака: свои расплачивались, еще оставаясь на заднем сиденье. Ребус обдумывал, как поступить дальше — остаться в машине или все-таки выйти, а потом признаться Хэкмену, что на сегодня с него уже хватит.
Дверца все еще была открыта, и англичанин нетерпеливыми жестами призывал Ребуса поскорее присоединиться к нему.
Ребус стал выбираться из такси — и как раз в это мгновение дверь «Гнездышка» с треском Распахнулась и из царившего внутри полумрака вылетел человек. Вслед за ним выскочили два охранника.
— Да послушайте, вы, я даже не дотронулся до нее! — негодующе восклицал мужчина.
Он был темнокожий, высокого роста, стильно одетый. Ребусу показалось, что этот голубой костюм он уже где-то видел…
— Еще и врешь, падаль! — гаркнул один из охранников.
— Да она меня ограбила, — протестовал человек в голубом костюме. — Она сунула мне руку в карман, где лежал бумажник. А когда я на нее шикнул, она сразу давай визжать.
— И снова лжешь! — заорал тот же охранник.
Хэкмен ткнул Ребуса локтем под ребро:
— А ты, Джон, оказывается, не такой уж знаток хороших местечек.
Но по лицу его было видно, что он страшно доволен.
Второй охранник что-то проговорил в микрофон, укрепленный у него на запястье.
— Она пыталась украсть мой бумажник, — продолжал твердить мужчина в голубом костюме.
— Так, выходит, она его не украла?
— Да, но если бы я… она бы наверняка…
— Так ограбила она тебя или нет? Минуту назад ты клялся, что ограбила. Вот свидетели.
Охранник повернулся к Ребусу с Хэкменом. Незадачливый посетитель тоже посмотрел на них и сразу же узнал Ребуса.
— Друг мой, вы видите, в какую ситуацию я попал?
— Да, положение незавидное, — задумчиво подтвердил Ребус, пожимая руку бедолаге.