Перекрёстки богов
Шрифт:
— Образец, госпожа… метательный нож пробивает доспехи господа… Сутки работал.
— Хм, — Аиша расшатала и с трудом извлекла нож. Кузнец засуетился, принёс чистую тряпицу и подал. Аиша поморщилась угодливости, оборвала волосок из своей причёски и провела по лезвию.
— Госпожа, — зашептал старик, — не нужно показывать никому. Пока, не нужно, — умоляюще склонился старик.
— Аиша! — ворвался в кузню возбуждённый офицер. Господь Скей… ваш муж…
— Почему так долго тебя нет офицер? — оторопевший офицер замялся, подыскивая ответ. Аиша
— Ник в городе господа Скея! — на одном дыхании выпалил офицер. — Нашёлся саблезубый. Господь Скей приказал прекратить поиски, но это не всё… Арта…
— Да говори же, — прикрикнула Аиша. Внезапно она схватилась за живот и начала оседать. Кузнец, не мешкая, подхватил на руки и, оттолкнув с прохода офицера, вынес её на воздух.
— Как ты смеешь! — завопил офицер, когда кузнец усадил женщину на траву и прислонил к стволу дуба. Кузнец, не среагировав на обнажённый меч, набрал в рот воды из бочонка и сбрызнул лицо мертвенно-бледной Аиши.
— Дочка, успокойся… твоё дитя не должно…
— Гор, — безжизненно ответила Аиша. — Всё…
— Что делать? — офицер стоял рядом с оголенным клинком и вопросительно глядел на кузнеца. Старик опустился на колени и прислонил закопченные ладони к голове:
— Тихо, дочка, спи, спи, спи. — Потом подозвал офицера и показал на повозку.
— Срочно вызывай господа Скея. Я умею немного снимать стресс, но госпоже сейчас нужен муж. До его прилёта, пусть Узколицый напоит госпожу успокаивающим отваром. Госпожа должна спать до прилёта мужа, иначе потеряет ребёночка. Ты понял?
— Извини, отец, — смутился офицер. — Я быстро. Только я не понял что означает…
— Некогда понимать. Я отвезу госпожу к Узколицему, а ты на коня-молнией отправить сообщение господу Скею. А ты — охотник, — обратился кузнец к охраннику-торанину, свистни Узколицому пусть приготовит необходимоё.
Кузнец уложил женщину и перехватил быстрый взгляд десятника каменотёсов, отдыхающего у реки. Второй охотник сел за поводья.
— Я справлюсь, — кузнец бросил взгляд на охотника и кивнул тому на десятника каменотёсов у реки:
— Он враг… убей, когда мы отъедем.
Охотник пожал плечами и послушно повел под уздцы поить коня. Повозка госпожи Аиши, спешащая в город привлекла внимания рабочих, но никто не заметил, как торанин столкнул тело десятника в воду и пнул к стремнине.
Повозка выехала на большой тракт, и тогда, позади, застучали копыта. Охотник поравнялся и молча раскрыл ладонь со связкой игл-шипов и трубочку. Кузнец в ответ показал ещё один шип и выбросил на дорогу.
— Это из моего платья. Он целил в госпожу.
— Отравлены, — дополнил охотник. — Я давно присматривался к шпиону. Спасибо кузнец.
— Я отправил к Слону уже шестерых, — кузнец поправил волосы Аише. — Я ведь сын господа Норото и умею кое-что.
— Я доверяю тебе, кузнец с первого дня. Возвращайся.
— Пожалуй, — кузнец остановил
Глава 13
Закат встречали вместе, у озера. Трепещущая дорожка луны подрагивала золотистыми блёсками, однако сегодня никто не любовался и не подходил к берегу.
Последний день пребывания на У-а-ла-э, Оран объявил выходным, в том числе и от своего присутствия; выдался ясным и погожим, но, проснувшись и искупавшись, земляне не знали чем занять себя, разве что Пьер: он до восхода ушёл рыбалить на самодельном плотике из бальсовой древесины. Вернулся он к завтраку, торжественно неся за плечами нанизанных рыбин.
— В дорогу наудил, — сообщил Пьер.
— Я а подстрелил пару уток, — появился из чащи Олег.
— От вас дурно пахнет, коллеги, — Грета отставила котелок с чаем.
— А где запропастился наш Артурчик? — оглянулся по сторонам Джо, — И Анны нет.
— Улетели на архипелаг, — ответил Николо. — Анн сказала что хочет сделать всем сюрприз… и позвала нашёго бравого летуна в путешествие. Можт, сегодня хоть общий язык найдут.
— Прикуси язык, — обозвался Джо. — Анна изменилась с того дня. — А вон и они. И вправду, в небе появилась лодка. Стрекоза совершив пируэт, мягко коснулась травы.
Артур и Анна подошли к притихшей компании. Заинтригованные содержимым двух рюкзачков, к тому времени латанных-перелатанных, земляне не выдавали своих предположений и догадок. Артур вынул из первого семь хлебцов, связку вяленой рыбы, копчёности, озорно подмигнул Олегу.
— А теперь подарки, — заговорщически сказал он, вынув две расписанные амфоры с пробковыми затычками в горлах сосудов и свёрток.
— Опять живая вода из су-эхо, — рискнул Николо. Артур не ответил. Вместо того, распечатал амфору и налил полный котелок.
— Вино, — догадался Пьер.
— И сигары, — Анн разложила тряпицу. — Сегодня наш день и меня не волнует, что по этому поводу скажет наш ворчун-хранитель. Я считаю, что мы можем позволить себе расслабиться и прожить этот день не по уставу, позволив маленькие радости. Тогда, когда мы помогли защитникам города и вышли всемером против войска, то как радовались горожане, а мы не могли позволить себе выпить и расслабиться, как на Земле. Именно маленькие радости приносят нам незабываемые минуты.
— Славный денёк, был — заметил Николо, кося на табак. — Ты сбросила шлее и рогатые были посрамлены твоими волосами и бежали, хотя до того мы защищали город на стенах и всемером стали у сломанных городских ворот, где никто никого не жаловал. Кстати, там я познакомился с очаровательной милашкой с длинными ресницами и застенчивым взором, но так и не воспользовался таким редким случаем. Она смотрела на меня как на бога, а мы взяли и улетели на хрен.
— Прогресс, — хмыкнул Джо. — Наш мальчик Николо избавился от пристрастия к мальчикам.