Перекресток 177-3-14
Шрифт:
– Я думала, ты с другого мира? Там, где большое кладбище, забыла его название.
– Тут, милая, все довольно сложно. – Вздохнула тетушка. – Наши два мира тесно связаны уже давно. Часть миров перетекает друг в друга. Вот тот техногенный мир стоит несколько наособицу, в то время как остальные два довольно тесно проникли друг в друга.
– То есть вы все по сути живете на два мира?
– Да. Я на самом деле из мира, где большое кладбище. Вот умеешь же ты подобрать определение. Но мой отец был родом отсюда. И когда он погиб,
– А мать?
– Так получилось, что я сирота.
– Прости. – Мне стало стыдно.
– Так что я не могу тебя познакомить со своими родителями.
– Прости.
– Да ничего страшного. – Священник подлил мне вина и улыбнулся. – Но я могу начать выполнять остальные пункты из твоего списка. И собираюсь их выполнять.
– Слушай. – Я вздохнула как перед прыжком в воду и сцепила руки в замок. – Но я же как бы ведьма и все такое.
– Нет лучшей награды для священника чем наставить на пусть истинный ведьму. – Ухмыльнулась тетушка Ири. – Ты уж прости, деточка, но этим ты его только раззадоришь.
– То есть вы как бы не против, чтобы ваш любимый племянник брал в жены ведьму?! – Обернулась я за помощью.
– У меня много племянников. – Улыбнулась тетушка. – И Йохан уже большой мальчик. Да и вообще, ты девка справная, даром, что ведьма. Да и у всех свои недостатки.
– Ну, вот. Один из пунктов выполнен. – Удовлетворенно кивнул священник, разваливаясь на плетеном кресле. – Что там еще было? Кольцо? Предложение?
Йохан на полном серьезе плюхнулся на одно колено и произнес:
– Дарья, соблаговолите ли вы стать моей женой?
– Ну, конечно, нет. – Всплеснула я руками.
– Ах, да. Забыл. – Священник покопался в кармане и вытащил кольцо в бархатной коробочке. – Дарья, соблаговолите ли вы стать моей женой?
– Йохан. Конечно, нет. Мы же совершенно не знаем друг друга.
– По-моему мы знаем друг друга больше, чем большинство людей, вступающих в брак. – Почесал затылок священник. – Ну, хорошо. Как ты предлагаешь узнавать друг друга получше?
– Повстречаться вместе? – Робко предположила я. – Ну, свидания там, совместный досуг. Я не знаю. Я же никогда раньше не выходила замуж.
– Мы вчера уже встречались. – Пожал плечами священник. – По-моему, этого достаточно. Но раз ты хочешь, то позволь пригласить тебя на морскую прогулку.
– Завтра, ладно? А то так хорошо сидим.
– Ты предлагаешь весь вечер просидеть у тетушки? – Удивился Йохан.
– Вот она мне уже нравится. – Усмехнулась тетушка. – А тебе значит, моя компания наскучила уже?
– Вот что ты говоришь! Умеете вы, женщины, все вывернуть наизнанку. – Возмутился священник. – А ведь ведьма у нас одна на три мира, а такое чувство, что каждая первая женщина.
– Терпи, сынок. – Усмехнулась тетушка. – Господь терпел и нам велел. Так, кажется, вы говорите?
– Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Христа Иисуса… – Заметил священник. – Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив: не до конца гневается, и не вовек негодует…
– Вот я и говорю, терпи, сынок. А потом тебе даже понравится.
Неожиданно для нас священник покраснел.
– Может, салатика вам еще настругать?
– А, давайте я вам помогу. – Предложила я.
– А и пойдем, милая. Вот, помидорки, помой, лучок.
– Знаете, – задумалась я, глядя на такие привычные мне помидоры, – миров великое множество, а продукты одни и те же.
– Так, а чего ты хотела? – Удивилась тетушка, ловко орудуя ножом. – Миры имеют тенденцию слипаться, и даже если им удается остаться автономными, то мы, люди все равно тащим то одно, то другое. Вот и приживаются продукты, если климат подходит. Или, у вас не так?
– Я всегда раньше считала, что мир один. – Вздохнула я. – Но если говорить про государства, то да. С развитием способов коммуникации, и продукты стали перемещаться между странами.
– Вот видишь. Да и если ты подумаешь, то кухни разных народов, но проживающих в похожих местностях немного похожи. Вот взять нас, у нас тут морское побережье, а значит преобладают блюда из рыбы.
– Но и мясных тоже немало.
– Мясо наше ловко по горам скачет, сыр опять же дает.
– Шерсть еще и мех. Наверное, развиты ремесла с этим связанные.
– Да. Любишь вязать?
– Увы. – Я помотала головой. – Я не слишком умелая хозяйка.
– Ни в жисть не поверю. – Хмыкнула хозяйка. – Ведьмы не бывают криворукими. И хозяйство у вас всегда спорится, и куры несутся, и суп наваристый.
Я вспомнила суп, который остался дома недооцененным и загрустила.
– Представляете, сварила я борщ вчера, и никто не ест его. Вчера племянник ваш потащил меня по ресторанам, а сегодня мне кусок в горло не шел.
– Понимаю. А ты его проклятьем приложи. – Подмигнула мне тетушка.
– Вот так сразу? – Воскликнула я. – Мы еще даже не женаты, а я его проклятьем? Это негуманно.
– Совестливая какая ведьма попалась. Ну да повезло ему, похоже.
– Я же не обещала выйти за него замуж. – Торопливо добавила я. – Думаю, он найдет себе кого-то получше.
– Может и да, а может и нет. Пути Господни неисповедимы.
– А у вас тут такая же религия?
– Такая же как где? – Поправила тетушка.
– Ох, точно. – Засмеялась я. – Ладно, я поняла уже, что священникам можно жениться.
– Один раз только и навсегда. Разводов у священников не бывает.
– Очень на нашу религию похоже. А еще вы веруете в Бога, и сына его Иисуса Христа.
– Ну, как-то так. – Согласилась тетушка. – Знаешь, ты лучше теологические беседы с Йоханом веди. Я же простая женщина, что я в той религии понимаю? А он учился в своей семинарии, умный очень.