Перекресток времен. Дилогия
Шрифт:
— А как же все остальные? — спросил Левченко. — И как нам теперь к вам обращаться?
— Остальным мы все расскажем, но чуть позже. Обращаться к нам можете, как и раньше, по армейским званиям и по именам. Тем более что в своем времени мы такие звания заслужили. Это правда. Ваши люди вам полностью доверяют? Можете ли вы на них положиться?
— Сейчас с точной уверенностью ничего сказать не могу, — ответил за обоих Левченко. — Но думаю, да. Доверяют.
— Чтобы вы сами мне больше доверяли, — снова обратился Олег к Левченко, — отдаю вам вещи, принадлежащие вашей семье.
С этими словами
— Могу вам дать надежду, Григорий Васильевич. Те люди, на той стороне озера, они действительно из одна тысяча девятнадцатого года, и все служили в армии Деникина, у белогвардейцев, так что это может быть ваш брат. Разрешаю вам навестить его в госпитале. Но до завтрашнего утра никому ничего не говорите. Надеюсь, что вы поддержите нас. А теперь можете идти. И ничего не бойтесь. Максим, проводи товарищей.
Левченко, встав с лежанки, немного задержался, глядя Уварову в глаза:— Спасибо вам, товарищ подполковник. Мне плевать, в какое время я попал. Главное для меня, что я нашел своего брата, родную кровинушку. Знайте, что бы ни случилось, я на вашей стороне.
— И я тоже, — следом за ним взволнованно произнес Григоров. Его щеки горели, было видно, что парень очень волнуется.
Когда Левченко, Григоров и Макс вышли из блиндажа, в него вбежал Синяков.
— Я все слышал! Возьмите меня к себе. Я вам пригожусь, Олег Васильевич! Николай Тимофеевич!
— Что вы слышали? Куда вас взять? — непонимающе посмотрели на Синякова Уваров и Антоненко.
— Я уже понял, что мы попали в другое время и что здесь нет того, что было там и вчера. Я также догадался, что вы не капитан госбезопасности, как и все остальные. Вы не из нашего времени. Но это неважно. Мне на это наплевать! Я хочу разобраться во всем и вырваться отсюда! А без вас мне этого не сделать. Никому не сделать. Только все перебьют друг друга с дури, если узнают, что над ними советской власти нет, — скороговоркой, запинаясь, проговорил Синяков и, немного помедлив, завершил: — Я готов принять ваше командование. Располагайте мною.
Не ожидая такого поворота, Олег с Николаем переглянулись.— Хорошо. Поступаете в распоряжение Николая Тимофеевича. Будете его правой рукой. А сейчас соберите в блиндаж всех оставшихся в лагере командиров. На совещание. Идите, — отдал распоряжение Уваров.
Когда обрадованный Синяков выскочил из блиндажа, Олег повернулся к Николаю:
— Вот так, Коля! Люди сами к нам идут. Так что работай в этом направлении. Первый завербованный у тебя уже есть. Сейчас наша задача всех остальных привлечь на нашу сторону.
Не успели Уваров с Антоненко выйти из блиндажа, как к ним подбежал Дулевич:
— Товарищ подполковник! Это что же получается, мы
— Хорошо, товарищ старший лейтенант. Я с ними переговорю. А вы перенесите все телефоны в этот блиндаж, он штабом нашим будет.
Когда Олег взял трубку, то услышал голос Невзорова. Последний сообщил, что ситуация, в которую они попали, обсуждена со всеми офицерами, есть различные мнения, и поэтому принятие решения отложено на утро. Он по-прежнему гарантировал прекращение огня. Снова попросил прислать врача и священника. Уваров пообещал ему, но с условием, что в их лагерь передаются все задержанные сегодня. Еще раз предупредил, что откроет артиллерийский огонь, если с ними что-либо произойдет.
Отдав трубку связисту, Олег обернулся и увидел, что возле «лексуса» его ждут Баюлис с одной из медсестер и священник.
— Олег Васильевич, мы готовы в путь, на помощь людям, — сказал Баюлис. — Мы с Варенькой набрали бинтов и лекарств. Я думаю, на первое время хватит. Однако я боюсь вирусов и инфекций. Времена-то разные, надо бы карантин какой-никакой организовать. Вот отец Михаил хочет с вами переговорить.
К Уварову подошел священник:— Добрый вечер. Я протоиерей Михаил, настоятель Свято-Покровского храма из-под Коростыня.
— Подполковник Уваров Олег Васильевич. Скажите, отец Михаил, а почему вы в своем храме не остались? Насколько я знаю, немцы священнослужителей не трогают?
— Нет моего храма, сын мой. Нет храма, и села нет. Бои сильные были. Возле храма наши артиллерийскую батарею расположили, вот и разбомбили ее антихристы вместе с храмом, а заодно и с селом. Иду теперь куда глаза глядят, утешаю людей в их страданиях…
— Отец Михаил, вы, наверное, уже поняли, что мы с вами попали из нашего мира в иной мир. Не объясните мне, за что Господь Бог на нас так обиделся и наказал?
— Господь ни на кого не обижается, сын мой. Он только посылает испытания нам, грешным, чтобы закалить нас и веру нашу укрепить. Праведен Господь во всех путях своих и благ во всех делах своих. Верь в Господа нашего, сын мой, душу и веру свою укрепи, тогда поможет он тебе.
— Я надеюсь на лучшее и уповаю на Господа. Отец Михаил, у меня к вам просьба. На том берегу такие же люди русские, православные, ждут помощи от вас. Отпеть и похоронить погибших просят. Но есть один нюанс. Не из нашего времени они, а из девятнадцатого года, из Гражданской войны. Белые они. Скажите им, что мы зла никому не желаем и отсюда только вместе выбраться сможем.
Отец Михаил пристально посмотрел на Уварова, затем погладил рукой бороду и крест, перекрестился и произнес:
— У Господа нашего все люди одинаковы, все — дети Божьи. А если они православные, то все равно, из какого времени, главное, чтобы в Бога верили. Отправляй нас, сын мой. Да поможет нам всем Господь Бог! Аминь…
Священник перекрестил всех, кто находился рядом, и сел на переднее сиденье, рядом с Кожемякой, который за все это время так и не вышел из машины. Баюлис помог своей помощнице занять место сзади рядом с собой.