Перекресток
Шрифт:
Лили присела в углу, прижав к груди колени. Она всегда там садилась, когда поднималась в домик вместе с мальчишками.
Джеймс подошел к коробке с разными игрушками, что хранили здесь он и его кузен Хьюго: товары для проказников из «Ужастиков Умников Уизли», карточки из шоколадных лягушек, перчатки для игры в квиддич, квоффл и страницы из журналов.
— Где-то у меня были припрятаны Драже Берти Ботса,— вспомнил мальчик, засовывая руку глубоко в коробку.— Ай!
Кто-то больно укусил его за палец.
— Он съел все мои заначки!— рассердился мальчик, тыкая гнома в толстый живот. Тот опять икнул, и Лили рассмеялась.— Как ты вообще тут оказался? Гномы не лазают по деревьям…
— Думаю, кто-то его сюда закинул нечаянно,— предположила сестра, глядя, как Джеймс выходит на площадку и размахивается.
— Все, улетел в просторы полей,— мальчик отряхнул руки, а потом сердито топнул ногой:— Чтобы ему мои Драже в горле встали! Ну, или в другом каком месте застряли…
— Джим!— упрекнула его сестра, но Джеймс лишь хмыкнул, садясь рядом с Лили.
— Хорошо, пусть не запор его замучает, пусть наоборот…
— Да ну тебя!— рассмеялась Лили, толкая брата плечом.— Кстати, что ты вчера вечером делал у папы в кабинете?
— Я?
— Да, ты, и не говори мне, что это был вовсе не ты, а твой призрак…
— Не уверен, что у меня уже есть призрак, но если подумать… Можно завести…
— Заводят кошек и домовых эльфов, а не призраков,— серьезно заметила Лили.
— Да ты что?! Правда?— очень натурально изумился Джеймс, за что опять получил пинок. Они рассмеялись.
— Вот бы нам домового эльфа,— задумчиво протянул мальчик, растягиваясь на полу и улыбаясь потолку.
— Зачем?
— Ну, хотя бы для того, чтобы трансгрессировать, не сдавая экзамен, причем туда, куда душа пожелает…
— В смысле?— не поняла Лили.
— Ты не знаешь?— Джеймс сел и с каким-то превосходством взглянул на нее.— Домовые эльфы имеют свою собственную магию и могут трансгрессировать даже там, где волшебники не могут.
— Откуда ты знаешь?
— Да слышал как-то, как Роза и Гермиона философствовали на эту тему,— отмахнулся мальчик, опять падая на спину и закидывая руки за голову.— Они вечно витают в каких-то странных отраслях магии.
— А мне кажется, что это очень интересно… Особенно про эльфов…
— По мне да-к лучше бы они про квиддич разговаривали,— усмехнулся мальчик, зевая.
— Джим! Лили! Вы где?— донеслось от дома, и ребята встрепенулись.— Ваши родители вернулись!
— Ура! Папа!— Лили вскочила и уже приготовилась бежать, но тут вспомнила, что находится на дереве, и обернулась к брату.
— Ладно уж, давай, буду тебя держать,— снисходительно сказал Джим и пошел за сестрой.
*
— Где ты был?— отец стоял посреди гостиной, сложив руки за спиной и глядя прямо на сына. Скорпиус знал, что ни на его одежде, ни на лице нет и следа того, где он проводил время, а главное, что могло рассердить отца еще больше, с кем.
— Я летал на метле, папа,— мальчик сделал шаг в сторону, чтобы видеть сидевшую у окна с дневной чашкой чая мать.
— Какое ты имел право срывать с места всех эльфов и посылать их в сад?
Скорпиус сглотнул, но не подал вида. Значит, отец уже разговаривал с дедом.
— Мама вчера чуть не ушиблась, споткнувшись. Я решил, что не стоит ждать, когда она все-таки ушибется.
— Спасибо, Скорпиус, за заботу,— с намеком на теплоту в голосе ответила Астерия, поставила чашку и подошла к сыну.— Но ты солгал дедушке.
— В чем?— мальчик упрямо вздернул подбородок.
— Ты сказал, что это я отдал такой приказ!— прошипел отец, делая шаг вперед и нависая над Скорпиусом. Драко начал раздражаться, но это ничуть не тронуло привыкшего к вспышкам отца мальчика.
— Не говорил.
— Хочешь сказать, что дед лжет?
— Нет,— покачал головой Скорпиус, стараясь не дернуть уголком губ.— Но, папа, ты же знаешь, что у дедушки не очень хорошо со здоровьем. Возможно, он не расслышал?
— Ах ты, щенок!— отец уже готов был замахнуться, но взгляд матери его остановил. Как и много раз до этого. Сколько помнил себя Скорпиус, еще ни разу отец не ударил его.
— Дедушку позабавила твоя хитрость, Скорпиус,— заметила мама, но смотрела она на отца.— Но впредь не делай так, ты же понимаешь, чем это грозит?
— Я не лгал деду,— твердо сказал мальчик, вздергивая подбородок.
— Упрямый мальчишка,— почти с нежностью заметила мама.— Скоро придет мадам Малкин, не исчезай никуда. И поскольку ты всех эльфов отправил в сад, им придется очень потрудиться, чтобы успеть с обедом к приходу гостей…
С этими словами и легкой улыбкой на красивом лице мама вышла, притворив за собой двери.
Скорпиус перевел взгляд на отца, что все так же нависал над ним.
— Зачем ты это сделал?
— Что, папа?
— Зачем отправил всех эльфов в сад?
— Я же сказал.
Отец сощурился, пристально глядя на лицо сына:
— Всего один вопрос: достиг ли ты той цели, ради которой все это затеял?
Мальчик коротко кивнул.
— Но ты солгал…
— Ты сам говорил: цель оправдывает любые средства,— заметил Скорпиус. И только потом понял, что отец-таки заманил его в ловушку. Драко шагнул и взял сына за подбородок:
— Ты забыл золотое правило: цель оправдывает средства, только если о твоих средствах никто не узнает! Думаю, ты так и не усвоил урок… Донг!