Перемещение Планеты
Шрифт:
– Пропал парень, – с сожалением сказал торговец.
– С ним все будет в порядке.
Ричард пытался придать уверенности голосу, однако на его лице отражалась тревога за приятеля.
– Откуда ты знаешь? – недоверчиво посмотрел на него араб. – Разве ты пророк?
– Этот журналист – мой друг. Поверь, он бывал и не в таких переделках. И всегда выходил сухим из воды.
Жираф сломал решетчатое ограждение вольера и вместе с вопящим от страха Митчем на спине галопом поскакал по аллее зоопарка. Посетители в панике разбегались в разные стороны.
– Я же говорил, с ним все будет в порядке. Максимум костюм испачкает, – констатировал факт Ричард.
Араб неодобрительно покачал головой.
– Нескучно вы живете в Америке. Мне бы ваши заботы.
Из контейнера показался корреспондент.
– Перестань меня снимать, Гордон, – недовольным голосом сказал он, вылезая из железного ящика.
Неприятностям прославленного журналиста неожиданно посочувствовал слон в соседнем вольере. Он набрал в хобот воды и окатил испачкавшегося в его дерьме человека с головы до ног. Канал переключился на рекламу.
– Веселый парень твой друг, – задумчиво произнес продавец и, без всякой восточной деликатности, напрямую спросил: – Он что, идиот?
– Просто эксцентричный человек, – попытался объяснить необычное поведение журналиста Ричард.
– Это так по-американски называется идиот? – по-своему понял араб незнакомое для себя слово и посоветовал: – Ему нужно больше молиться, может, со временем излечится. Все мы во власти Аллаха!
Он выключил звук и снова обратился к Ричарду:
– То, что ты купил у меня, тебе нужнее, чем мне. Мне эти вещи были ни к чему. Теперь моя совесть и совесть моего предка, взявшего их из гробницы фараона, будут чисты. Я отдал их в надежные руки.
Ричард Тейлор усмехнулся и мысленно поправил торговца: «Не отдал, а продал», но промолчал, понимая, что говорить арабу о принципах хитрости в европейском понимании – бессмысленно.
– А это тебе от меня подарок, – сказал египтянин и протянул ему небольшую картонную коробку.
– Что это?
– Финики, для того, кто живет в твоем доме. Разве ты забыл, о чем он тебя просил?
– Как ты догадался о моем попугае? – поразился Ричард.
Египтянин снисходительно улыбнулся и ничего не ответил. Ричард взял коробку с финиками и, кивнув продавцу, вышел из лавки.
*****
Едва переступив порог дома, Ричард первым делом направился к компьютеру. Он вытащил из кейса купленную в лавке вещь и хотел было подключить к инопланетному компьютеру, как въедливый голос Жака отвлек его от научных изысканий.
– Явился – не запылился. Ты не забыл? К тебе сегодня друзья придут.
– Черт! Надо приготовить что-нибудь на ужин, – всполошился Ричард и отложил коробочку на стол. – Да, вспомнил, тут и тебе кое-что.
Он высыпал на тарелку, что стояла на столике возле окна, арабские финики и отправился на кухню.
– Рич, ты настоящий друг, не забыл про меня! – донесся из гостиной довольный голос попугая.
Осмотр содержимого холодильника не занял много времени. Через несколько мгновений Ричард достал замороженную тушку кролика, полдюжины яблок, оливковое масло, разложил продукты на противне и отправил их в духовку. Зажег газ и вернулся в гостиную, моментально забыв и про кролика, и про приход гостей. Мысли молодого ученого витали совсем в другом измерении.
В том, что странная коробочка была частью инопланетного аппарата не вызывало никаких сомнений. На мониторе было изображено, как и куда она должна присоединяться. В инопланетном аппарате ученый обнаружил широкий разъем, а на коробочке – порт такого же размера. Загоревшийся на фронтальной панели коробочки зеленый светодиод возвестил, что подключение прошло успешно.
Оба прибора, тесно прижатые друг к другу, представляли собой единое целое. В верхней части экрана появился горизонтальный ряд планет. Под каждой из планет курсивом шли надписи, сделанные на том же странном и непонятном языке, что и слова на корпусе аппарата.
Ричард выбрал крайнюю слева планету и кликнул на нее мышкой. Значок замигал ярко-лиловым цветом, а под планетой появились два вертикальных ряда кругов трех величин. У кругов с правой стороны стрелки выходили наружу, а у кругов в левом ряду – внутрь.
Не догадываясь, какие функции предусмотрены в аппарате, он решил действовать наугад. Навел курсор на окружность средней величины со стрелкой, исходящей наружу, заметив, что ее контур замигал сиреневым цветом. За окном во дворе соседского дома возникло яркое свечение, имевшее форму окружности. Мигающий кружок со стрелкой потемнел. В правой части клавиатуры засветилась большая квадратная клавиша. По догадке молодого ученого она означала «Enter».
С замиранием сердца Ричард нажал на нее.
То, что произошло потом, просто ошеломило его. Вдруг разом исчезли и забор, и огород, и даже одна стена дома, где жил отставной сержант. Мгновение спустя в воздухе растворился и светящийся круг.
Из раскрытого бокового окна Ричарду открылся прекрасный вид на довольно уютно обставленную соседскую гостиную. Диван и кресла теплых тонов, на полу персидские ковры, картины на стенах – чувствовалось женское влияние. Лишь один предмет не вписывался в интерьер – большой бумбокс стального цвета на каминной полке, видно здесь сказалось желание сержанта, привыкшего к походной жизни. Из динамиков до дома Ричарда донеслись звуки медленной музыки, навевающие атмосферу интимности.
Сам Скотт устроился на диване со своей подружкой. Дело, которому они предавались, не было предназначено для посторонних глаз. Сержант нежно целовал Кэти, расстегивая пуговицы на ее кофточке. От наслаждения веки женщины были опущены. Исчезнувшая стена дома не имела окон, потому соседи не беспокоились за свой интим. Увлеченная интересным занятием влюбленная парочка не заметила, что часть жилища бесшумно исчезла, и на них, вылупив глаза от удивления, пялится высокоинтеллектуальный сосед со своим попугаем.