Перемирие на Бакуре (Звездные войны)
Шрифт:
Мужчина и женщина в зеленых комбинезонах военного образца - но явно не имперского покроя; может быть, эта форма сохранилась еще со времен Бакуры до прихода Империи - открыли дверцы машины и отошли в сторону.
Люк выбрался наружу первым и оглянулся вокруг. Все выглядело спокойно и мирно. Он кивнул Хэну поверх крыши, и только после этого из машины вылезли Лейя и Чубакка.
– Вот и вы!
– воскликнул женский голос откуда-то из глубины полутемного пространства между колоннами галереи.
– Приветствую вас.
Люк почувствовал, что Лейю охватывает паника.
Два силуэта - высокий мужской и рядом мерцающая черная фигура с головой, покрытой капюшоном... Лейя сделала реверанс, стараясь подавить страх. Люк нахмурился.
– Моя жена, Тирие, - сказал премьер-министр Каптисон и поклонился. На нем была темно-зеленая туника с эполетами и аксельбантами.
– Тирие, позволь представить тебе...
Каптисона появление Чубакки явно застало врасплох. Судя по косому взгляду, брошенному на Хэна, Лейя уже начала приходить в себя. Поразительно, но мадам Тирие Каптисон, напротив, пришла от Чубакки в восхищение. Она положила руку на волосатое плечо и сказала:
– Пойдемте. Уже почти все собрались. Проигнорировав Хэна, Лейя взяла предложенную Каптисоном руку. Хэн тут же ощетинился - Люк и увидел, и почувствовал это.
– Успокойся, - пробормотал он, когда они плечом к плечу зашагали вслед за Лейей.
– Продемонстрируй им свое знаменитое очарование.
Хэн поднял голову.
– Очарование, - прошептал он.
– Ну конечно.
Они шли по широкому коридору, вдоль которого в два ряда тянулись мерцающие водяные столбы, очень похожие на те, что стояли снаружи, но меньшего размера. По белым каменным стенам вились виноградные лозы.
Лейя остановилась, дотронулась до одного из водяных столбов и улыбнулась премьер-министру.
– Какой красивый дом! Ничего подобного не видела с тех пор, как покинула Алдераан.
– Этот дом построил капитан Арден, один из основателей города. Посмотрим, что вы скажете, когда увидите стол, который приобрел еще мой дед.
Люк придержал Хэна.
– Это всего лишь политика.
– Да знаю я! И терпеть ее не могу. Предпочитаю честный бой.
Они догнали Лейю у входа в обеденный зал, вдоль стен которого росли деревья. Их ветки слегка покачивались, отбрасывая тени на белые стены, еще гуще увитые виноградными лозами. В центре стоял стол, формой напоминающий треугольник, но с тупо обрезанными углами, что давало возможность поставить здесь дополнительные кресла.
Люк перевел взгляд вниз и сквозь прозрачный пол увидел рябь безостановочно текущей голубовато-зеленой воды. Подсветка позволяла разглядеть смутные очертания рыб и еще каких-то длинных змееподобных созданий.
Посреди стола стоял миниатюрный макет горного кряжа, искусно вырезанный из полупрозрачного минерала и освещенный изнутри наподобие того, как это было сделано в водяных столбах. По склонам стекали крошечные голубые реки.
Прочно укоренившаяся привычка заставила Люка прозондировать зал - нельзя было исключить враждебные намерения, даже неявные для того, кто их имеет. И на полпути к столу он ощутил...
...ее.
Если
– Изумительно, - пробормотала Лейя.
Мадам Каптисон оглянулась через плечо.
– Благодарю вас, дорогая.
Она впорхнула в комнату, сняла плащ и отдала его служанке, которая, казалось, шла к ней прямо по воде. Деревья, растущие вдоль стен, подняли ветви, похожие на руки. Люку стало интересно, на что именно они среагировали может быть, на движение, возникшее в комнате? Или была какая-та другая причина? И еще. Может быть, это были вовсе не деревья, а примитивные животные? Или даже искусственные создания?
Люк сделал шаг вперед - почти против своей воли. Слуги - только люди, он пока еще нигде здесь не видел дроидов - побежали куда-то; возможно, за креслом, соответствующим размерам Чубакки. Каптисон подвел Лейю к столу и усадил ее рядом с собой за одной из боковых сторон. Мадам Каптисон устроилась рядом с мужем. По другую сторону от нее, на угловом месте, уже сидел пожилой человек со слуховым аппаратом на груди - старший сенатор Белден, вспомнил Люк.
– Садитесь, пожалуйста, рядом с ним, дорогой, - сказала мадам Каптисон Чубакке.
Люк еле заметно усмехнулся. Слово "дорогой", по его мнению, было меньше всего применимо к вуки. Чубакка наклонил голову и негромко рассмеялся. В его распоряжение была полностью предоставлена вся боковая сторона стола. Кресла тут были не антигравитационные, а самые что ни на есть старинные, жесткие.
– Нелегкая работенка выпала на вашу долю, - сказал Белден Люку.
– Я рад, что имею возможность поблагодарить вас. Когда вы появились, мы уже готовы были удирать куда глаза глядят.
Хэн сел рядом с Лейей на второе угловое место - собственно говоря, у него не было выбора, - собрался с духом и повернулся вправо.
Гаэриель Каптисон сидела, отодвинувшись от него настолько, насколько это вообще было возможно. Поверх темно-зеленого платья на плечах у нее лежала отблескивающая шаль.
– А это наша племянница Гаэриель, коммандер, - сообщил премьер-министр. Вряд ли в сенате вы имели возможность познакомиться с ней. События там развивались слишком бурно.
– Все в порядке, дядя Йорг, - сказала она и, прежде чем Люк успел открыть рот, повернулась к Чубакке.
– Может быть, вы предпочли бы сидеть рядом с кем-нибудь из своих? Я ничего не имею против того, чтобы поменяться с вами местами.
Не отдавая себе в этом отчета, Люк мысленно призвал Чуи остаться на своем месте. Чуи с шумом втянул носом воздух.
– Он говорит, что ему нравится все как есть, - перевел Хэн. Поостерегитесь, мадам Каптисон. Вуки если уж выбирают себе друзей, то на всю жизнь.
– Я польщена, - она смущенно затеребила тройную нитку голубых бус.
Люк приказал себе не смотреть в сторону Гаэриель до тех пор, пока все не усядутся, и повернулся к ней, лишь когда за столом началась общая беседа.