Переплёт
Шрифт:
Вождь хотел возразить, но Димка злобно зашипел, показав клыки:
– Не смей огорчать моего супруга, вождь! Иначе я расссержусссь… Очень…
– Хорошо, – выдавил Шеррок. – Но недолго. Маарок проводит вас. И пусть ваш охранник останется здесь – неприлично постороннему мужчине входить в покои Дарующего.
Ещё один из сыновей коротко поклонился и жестом попросил следовать за собой.
Тлар и Димка вместе с детьми отправились за ним, а в гостиной за их спинами стали раздаваться спорящие голоса
Спальня папы Тлара казалась более чем скромной по сравнению с парадными покоями. Небольшая комната с широким ложем и столиком, заставленным каким-то пузырьками рядом с ней. Два кресла, колыбель, в которой лежал, любуясь на собственные пальчики и пытаясь поймать подвешенный над ней яркий кубик, младенец. На вид ему даже до года было далеко, и выглядел он не то, чтобы нездоровым… но слишком худеньким.
А вот мужчина, укрытый одеялом на широком ложе, выглядел совсем больным.
Сидевший рядом с больным слуга, увидев вошедших и узнав Тлара, быстро поклонился со словами:
– Юный господин! Какая радость! Господин Иллек так хотел увидеть вас…
– Всё в порядке, Геллок, – жестом отстранил слугу Тлар и бросился к ложу:
– Папа! Папочка!
Лежащий открыл глаза и прошептал:
– Тлар... Сынок... Ты всё-таки прилетел...
====== Эпилог. Часть заключительная ======
Лежащий открыл глаза и прошептал:
– Тлар… сынок… Ты всё-таки прилетел…
Тлар обнял отца и прижался к нему:
– Папа… Я так боялся, что опоздаю… Что не успею забрать тебя…
На лице Дарующего появилась слабая улыбка:
– Сынок… Ты не сможешь… Я болен и слаб… Да Шеррок… он не отпустит меня…
– А это мы ещё посмотрим! – грозно выкрикнул Тлар, так что вздрогнул даже остававшийся в комнате Маарок, явно не привыкший к тому, чтобы Дарующие так разговаривали. А потом он покосился на Димку, который и не вздумал пресекать это безобразие, а напротив, согласно кивнул:
– Ты совершенно прав, Тлар. Мы не можем оставить твоего папу здесь, где его довели до такого ужасного состояния. Эй, Маарок, а почему я не вижу здесь целителя, раз больной так плох? И почему малыш такой худенький? Вы что, его плохо кормите?
Маарок испуганно сглотнул и тихо сказал:
– Целитель был один раз… Он сказал, что организм папы истощён и что в этом ему ничем не поможешь. Отец приказал давать папе укрепляющий настой… но он плохо помогает…
– А другого целителя пригласить не судьба была? – продолжал наседать на несостоявшегося родственника Димка. – Или этот – единственный на весь Гормоссис?
– Мы с братьями хотели… Отец… Он запретил… А всеми финансами Клана распоряжается он, – вздохнул Маарок.
– Ясно, – ледяным тоном произнёс Димка. – Значит, пока Дарующий был здоров и вас, болванов, целую
Маарок и не пытался ответить, понимая, что любой ответ в этой ситуации будет выглядеть… мерзко. Он просто низко опустил голову, так что лица совсем не было видно.
– Не ругай его… – слабым голосом произнес папа Тлара. – Мой супруг… Он… он жесток… Он потерял всех своих братьев, остался один и сумел отстоять Клан… Но заплатил за это своей душой… Он понимает, что поступает неправильно, но признать это не может… и требует от сыновей безоговорочного подчинения…
– Ну, да, – едко произнёс Димка. – Я понял бы это, если эти… Сеятели… были бы несмышлёными малышами. Но они все – взрослые, сильные мужчины. И они не нашли способа вам помочь?
Лицо Дарующего стало совсем грустным, и Димка тут же сменил тему:
– Простите меня, я не должен был так говорить о ваших детях. Я – Димотрис Нивиаар, супруг вашего сына. А эти мелкие хулиганы – наши дети. Это – Тори и Лио. Они очень хотели увидеть дедушку.
Дарующий с помощью Тлара приподнялся и сел в постели, а Тори и Лио вскарабкались к нему и стали обнимать со словами:
– Дедушка, полетели с нами! Мы тебя вылечим! Будешь, как прабабушка Надия – молодой и красивый! Правда-правда!
Дарующий обнимал внуков, по его щекам струились слёзы, и он шептал:
– Внуки… Мои внуки… Какое счастье…
Воспитанная девочка Тори, продолжая обнимать дедушку, вытащила откуда-то из складок белоснежного платьица вышитый носовой платок и принялась вытирать слёзы Дарующего:
– Дедушка, не плачь! У нас в Доме хорошо! Мы тебе всё-всё покажем!
– Спасибо вам… – прошептал Дарующий. – Но я… я не перенесу дороги… И не брошу последнего сына… Он тоже Дарующий, как я могу оставить его? Одного, без защиты? Этот мальчик, мой зять… Он сам в ней нуждается…
– Мы всё устроим! – высказался Тлар. – Только ответь – ты хотел бы полететь с нами? Увидеть все Известные Миры? Там столько всего интересного… Мы заберём тебя… и братика заберём…
– Ура! – хором завопили Тори и Лио. – У нас будет маленький дядя! Круто!
– Сынок… я бы хотел, очень хотел… Но Шеррок… – отозвался Дарующий.
– А вот его слово тут седьмое, а номер – шестнадцатый! – дерзко заявил Тлар. – Мы вас заберём!
Дарующий попытался улыбнуться, но тут вдруг охнул и схватился за грудь, кожа его стала приобретать неприятный красно-серый оттенок.