Перерожденный грех
Шрифт:
— Ах, я не могу просить у своих братьев сперму. Потому что с моими яйцеклетками это будет просто ужасно.
Кон рассмеялся, его клыки сексуально блеснули.
— Не их. Меня.
Она похлопала его по руке так, как делала со своими племянниками.
— Милый,
— Да, но я не глупый вампир. Я вроде как предугадал подобное развитие событий.
— У тебя есть немного «фруктового мороженого»?
— Да. Я сдал Ризу образцы всего, перед тем как Люк убил меня.
Ее сердце забилось быстрее. Она никогда не хотела детей. Никогда даже не думала об этом. Но сейчас, когда Син стояла рядом с мужчиной, которого любила, в доме, наполненном семьей, которой она думала у нее никогда не будет… Син поняла, она действительно их хотела. Может быть не сейчас, но у нее и Кона есть впереди сотни лет вместе, а с другой стороны у нее было много племянников, чтобы играть с ними. Ну, вроде как посмотреть на это со стороны.
— Забавно, — произнесла она со странной задоринкой в голосе. — Но я никогда не хотела быть привязанной к кому-либо. Никогда не хотела владеть кем-то или чтобы кто-то владел мной. Но сейчас я поняла, что принадлежать кому-то это совсем другое. Я принадлежу тебе, Кон.
— А я тебе.
Он поцеловал ее, скрепляя их связь, и Син не возражала. Эта связь никогда не будет нарушена.
Переводчики: kr71
Редактор: natali1875
Конец
[1] Лактированный раствор Рингера — сложный физиологический раствор
[2] Син — в переводе с английского грех.
[3] Мужская эякуляция — выделение семенной жидкости из мочеиспускательного канала при половом сношении или заменяющих его формах половой активности (мастурбация, петтинг, поллюции и др.).
[4] BlackBerry — беспроводное ручное устройство, впервые представленное в 1997 году компанией Research In Motion. Первые устройства выглядели как пейджеры с большим экраном. Основная функция — мгновенное корпоративное общение.
[5] Картечь — снаряд для стрельбы из артиллерийских орудий, состоящий из тонкостенной цилиндрической оболочки, заключающей в себе сферические пули.
[6] varcolac — обращенный варг.
[7] Напалм — загущённый бензин, горючий продукт, применяемый в качестве зажигательных и огнемётных смесей. Используется как оружие.
[8] Тайленол — жаропонижающее.
[9] car — Кар.
[10] USAMRIID — Военный мед институт исследований инфекционных заболеваний.
[11] Пиллерс — демоны-палачи.
[12] Мотт и Бейли
[13] МИИИЗАР — Мед институт исследований инфекционных заболеваний.