Переселенцы в будущее. 1. Хозяйка звёздного медпункта
Шрифт:
Я взяла со стола аккуратные резные щипцы, которые однозначно служили столовыми приборами, и ухватила жёлтый шарик. Сын, глядя на меня, проделал то же самое.
Про приятный вкус дар Ли, конечно, загнул — шарики оказались, мягко говоря, безвкусными. Но ничего, питаться можно. Трава травой. Видимо, что-то такое про безопасность и пользу подумал одновременно со мной и Платон. А может, сыграла роль столь необычная форма блюда, но одним шариком сын не ограничился. Он ловко закидывал в себя разноцветные горошины по очереди под одобрительным взглядом пси-лекаря.
Дар Ли тоже почти расправился со
— Гыр-гыр-гыр, — проговорило запястье хозяина отсека на неведомом гортанном языке голосом капитана, и Тошка уронил зелёный шарик, не донеся до рта.
Он тут же исчез, а в тарелке сына появился новый. Питание, видимо, рассчитано тютелька в тютельку.
Но что же получается? Наш встроенный переводчик не все языки способен распознавать? Впрочем, пси-лекарь, как культурный инопланетянин, ответил начальнику так, чтобы мы не чувствовали себя оскорблёнными.
— Да, дар Раамн, благополучно… Нет, не буянят… — «Гыр, гыр, гыр» — не унимался капитан. — Обедаем. Зайду позже.
Браслет потух, и я не удержалась:
— Но почему ваш капитан так к нам относится? Именно к нам. Мы ведь ничего ему не сделали...
Дар Ли посмотрел в фальшивое окно.
— У нашего капитана это личное, Таисия. Он не одобряет программу переселения предков, потому что его брат-близнец пострадал при эксперименте. Дар Хаамн был учёным, как и его жена… Так вот они изучали перемещения и согласились на эксперимент: отправились в прошлое на Землю… и погибли там, предположительно, от рук землян.
Нет, ну капитана, конечно, можно понять. Но что же теперь? Всех чесать под одну гребёнку? Тем более в такой ситуации…
— Ужас какой! Но о чём они думали, перемещаясь к неподготовленным людям? — привела разумный довод я. — Все боятся неведомого. В том числе и инопланетян.
— Нет, нет, супруги дар Хазааш были неотличимы от людей, — возразил мне дар Ли — И Хаамн, и его жена были сильными пси-метаморфами, они полностью скопировали образ человека. И ДНК, и кровь, и внешние данные — никто бы и не заподозрил в них пришельцев. Они прожили на Земле несколько лет, прежде чем пропали. В общем, грустная и запутанная история. Не будем в ней копаться, Таисия. Но вы не должны переживать. Дар Раамн не причинит вам вреда.
Действительно. Какое мне дело до личных драм капитана?
— Ладно, пусть это останется на его совести. Давайте перейдём к более интересным вопросам. Ответьте мне, пожалуйста, так кто такие пси-лекари? Вы врач, а это — изолятор?
Дар Ли даже растерялся на миг, а потом улыбнулся:
— Эм-м, нет. Совсем нет. Понимаете, Таисия, даурианцы ведь не люди. Мы устроены совсем иначе. Нам не нужны врачи, ведь мы все псионики. — Я похлопала глазами, показывая, что ничего не поняла. — Хорошо. Если объяснить по-простому, когда у нас и случаются проблемы, это происходит на пси-уровнях, и вот пси-лекари помогают устранить именно их. А мой отсек предназначен для укрепления, поддержания пси-формы, ну и для помощи в случае срывов и повреждений.
Как бы получилось не совсем проще, но я для себя сделала вывод, что дар Ли кто-то вроде психолога-экстрасенса. Ну да бог с ним. Мне разбираться в строении организма даурианцев совсем ни к чему. Я, может, и не увижу их больше никогда. Куда интереснее узнать про пресловутые прокачки, про них я и поинтересовалась.
— Ну, это всё модное баловство, которым страдают люди и ещё некоторые разумные виды, входящие в коалицию, — пренебрежительно отмахнулся даурианец. Но вам не о чем волноваться. То, что вам устроили в «Гостинице», и прокачкой особо не назвать. Глубоко в организм сотрудники орбитальной станции не лезут. Так, освежают, вакцинируют да вживляют необходимые чипы, ну а остальное — слишком дорого. А вот последующие прокачки, если вы вдруг задумаете их купить, это уже серьёзно. Но я бы не рекомендовал вам этого делать. Вмешиваться в свой организм настолько глубоко, на мой взгляд, вредно. Люди от этого теряют свои естественные пси-способности, которые просто нужно развивать.
— Они у нас тоже есть? — скептически хмыкнула я.
Во всю эту ерунду с чакрами я не особо верила.
— Ну конечно есть! Просто ваш вид пошёл по другому пути и не стал работать над их развитием, — как само собой разумеющееся сообщил мне пси-лекарь.
— Ну понятно, — сделала я окончательный вывод, что на этом пора разговор заканчивать. — Дар Ли, мне бы хотелось принять душ, искупать Тошу и немного побыть с ним вдвоём. А то нас как переселили, мы и поговорить толком не успели.
— Конечно-конечно, — невероятно обрадовался пси-лекарь избавлению от моих вопросов и повёл нас показывать, как пользоваться удобствами.
Глава 8
О полноценной ванне или хотя бы о настоящем душе я, разумеется, и не мечтала. Откуда бы в космосе взяться таким запасам воды? Думала, обсыплют чистящим волшебным средством каким-нибудь или вообще вакуумом грязь отсосут — фантастику-то я читала и от скудости воображения не страдала — но дар Ли и «Разящий» смогли меня удивить.
— Ого! — не смогла сдержать восторженного возгласа, увидев санузел. — Не ожидала обнаружить на звездолёте душ и мини-бассейн.
Огромную ёмкость, размером с купель в земной сауне, назвать словом «ванна» не поворачивался язык.
— Не понимаю, почему бы им не быть в релаксаторе? Вода отлично снимает негатив и стресс, — пожал плечами пси-лекарь.
— Безусловно! Но куда она сливается и где берётся чистая? Это же огромные объёмы!
— А, так вы, наверное, забыли, что у «Разящего» необъятные пространственные карманы. К тому же объём воды постоянен. Она циркулирует по кругу, проходя многократную фильтрацию и обогащение полезными элементами…
Хотелось опять завопить — ничего себе! Но дар Ли и без того смотрел на меня как на бестолковую дикарку, поэтому я только покивала, сделав умное лицо.
— …Вы можете гулять по моему отсеку, но за его пределы прошу не выходить, — попросил он напоследок, и мы с сыном ему это пообещали.
После этого пси-лекарь показал нам, где взять банные принадлежности, и отчалил по своим делам.
Я намыла Тошку, разрешила ему поплескаться в ванне, пока сама принимала душ — благо кабинка была непрозрачная. А потом, укутав сына в длинный халат с капюшоном из неведомой, но очень приятной к телу ткани, отнесла в кровать.