Перевести Дыхание. Часть 2
Шрифт:
Любой придурок, изучающий финансы в университете, мог бы ответить на него прямодаже если бы его разбудили среди ночи.
На мгновение Дебби пришлось подавить смех. Почему он использовал такой легкий вопрос? В любом случае, она гордо ответила: "AIP — это сокращение от автоматического инвестиционного плана".
"Хорошо!" с улыбкой похвалил ее Карлос. Несложность всего вопроса заставила Джареда выругаться. 'Ну же, чувак! Дай нам передышку! Хватит показывать, как ты без ума от Дебби, когда мы здесь!'
Но
"Раз уж девушка взяла тебя на поруки, не мог бы ты станцевать для нее после урока? Ты можешь перестать танцевать только тогда, когда она засмеется", — сказал Карлос Джареду. Дебби не смогла подавить свой смех.
'В таком темпе мы хоть что-то сделаем на уроке?' — задалась она вопросом.
Нелепость всего происходящего вызвала довольно сильное хихиканье и рябь.
Лицо Джареда было темным, как чернила. 'Карлос Хо, ты придурок!'
Как будто этого было недостаточно, Карлос продолжил: "Ну, если ты не можешь станцевать для нее, тогда тебе стоит встретиться со мной в моем кабинете после занятий".
У Джареда не было другого выбора. "Мистер Хо, я выбираю… танцевать для Дебби", — сказал Джаред сквозь стиснутые зубы, чем вызвал истерический смех в классе.
Когда урок закончился, Карлос забрал свои вещи и, указывая на доску, сказал: "Джаред Хан, ты высокий парень. Ты почистишь доску".
У Джареда отвисла челюсть.
'Опять? Серьезно? Неужели я должен ему миллион долларов или что-то в этом роде?" — мысленно выругался он.
Дебби подперла рукой подбородок и посмотрела на Джареда, который с вытянутым лицом чистил доску.
Кэйси и Кристина подошли к Дебби и подмигнули ей. "Сорванец, твой муж такой заботливый".
Дебби сверкнула милой улыбкой и сказала: "Честно говоря, я сама не могу в это поверить. Мне действительно не нравится, что он так обожает меня, даже используя детские перчатки для такой закаленной души, как я".
114. Брат Дебби
Диксон попытался проанализировать мотивы, стоящие за этим поступком Карлоса. "Я верю, что мистер Хо пытался отомстить за тебя. Он, должно быть, видел, как ты ударила Джареда, и догадался, что Джаред тебя разозлил. Он попросил вас обоих ответить на два разных вопроса. Первый вопрос был чрезвычайно трудным, а второй — довольно простым. Таким образом, он мог найти причину, чтобы заставить Джареда танцевать для тебя, когда он не смог ответить там, где ты преуспела. Он просто хотел сделать тебя счастливой. Ух ты, какой заботливый муж мистер Хо!".
Дебби, Кейси и Кристина кивнули в ответ на анализ Диксона. До сих пор он был единственным, кто дал хоть какой-то смысл.
Джаред сдул мел с руки и бросил горящий взгляд на Дебби. "Разве я убил дедушку твоего мужа? Почему он так со мной обошелся? —
Дебби закатила глаза и огрызнулась: "Да ладно, чувак. Ты не мой любовник. С чего бы ему ревновать тебя? Просто станцуй для меня, сейчас и всё!"
Джаред грохнул кулаком по столу, кипя от ярости при мысли о танцах для Дебби. Он крикнул в дверь класса, как будто Карлос все еще стоял там. "Карлос Хо! Я собираюсь запомнить это на всю оставшуюся жизнь. Знаешь, что говорят люди? Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным! Ты просто жди и смотри!"
Дебби было не слишком приятно слышать, как он выкрикивает угрозы в адрес ее мужа. "Джаред Хан, я записала то, что ты только что сказал. Думаю, я отправлю ее Карлосу прямо сейчас", — пригрозила она.
Гнев на лице Джареда мгновенно исчез.
"Давай!"
Несколько студентов, которые хотели посмотреть, как танцует Джаред, остались в классе, притворяясь, что учатся.
Он даже хотел выгнать Кейси, Кристину и Диксона.
Несмотря на свое нежелание, у Джареда не было другого выбора, кроме как начать танцевать.
Честно говоря, его уличный танец был не так уж плох и сумел произвести впечатление на всех, кроме Дебби, которая оставалась бесстрастной и даже зевнула.
Увидев измученного Джареда, Кейси пришла в голову идея. "Джаред, почему бы тебе не станцевать Янко*? Я думаю, что это будет намного смешнее", — предложила она со смешком и даже прокрутила видео танца Янко на своем телефоне, чтобы продемонстрировать это.
(*KA: Танец Янко-это традиционный китайский народный танец. Танцовщицы Янко-это обычно женщины, одетые в яркие и красочные костюмы.)
Джаред перестал танцевать и закрыл лицо обеими руками, оставив всякую надежду когда-либо избежать этого унижения. "Сорванец, если ты на этот раз откажешься смеяться, мы больше не будем друзьями!" — пригрозил он Дебби.
Джаред двигался точно так же, как двигались женщины в видео, и было действительно забавно видеть, как такой большой мальчик, как он, танцует танец Янко.
На этот раз остальные трое расхохотались, но Дебби по-прежнему оставалась невозмутимой — она изо всех сил старалась подавить смех.
Как раз в тот момент, когда музыка подходила к концу, Дебби, наконец, не смогла больше сдерживаться и расхохоталась. "Ха-ха-ха! Джаред, ты танцуешь, как лесоруб Вик*! Ха-ха-ха…"
(*KA: Лесоруб Вик-персонаж анимации "Медведи Буни".)
Как и Лесоруб Вик, Джаред был высоким и худым. И он вертел своей задницей как сумасшедший.