Чтение онлайн

на главную

Жанры

Перевести Дыхание. Часть 3
Шрифт:

В целом, ее слова были скромными и искренними. Самое главное, она была красивой женщиной с мозгами. Вечеринка начала разгораться.

Генеральный директор какой-то компании пошутил: "Мисс Нянь, вы такая молодая и красивая бизнес-леди. По правде говоря, весь мир будет у ваших ног. Мы готовы помогать вам в любом аспекте в будущем. Мисс Нянь, я надеюсь, что вы дадите мне VIP-карту в частный клуб "Орхидея"".

Большинство людей приняли его слова за легкий мотив. Мило улыбнувшись, Дебби игриво ответила: "Все здесь — большие

шишки в городе Y. Мой скромный клуб будет польщен вашим присутствием. Я обещаю, что вы все получите VIP-карту в клуб".

Теперь Дебби была полностью расслаблена. Юмор этого мужчины пришелся как нельзя кстати. Аудитория теперь выглядела как дома.

"Хотя она молода, она уже генеральный директор. Моя дочь на несколько лет старше, но у нее до сих пор нет работы.

Когда я вернусь вечером домой, я посажу ее за стол и вложу в ее голову здравый смысл. Она должна пойти и найти работу прямо сейчас!" — сказал другой мужчина.

"Несмотря на свой возраст, мисс Нянь, без сомнения, находится на метеоритной высоте". Люди не переставали хвалить Дебби.

На самом деле, все они знали, что у Дебби должно быть сильное происхождение. Иначе она не стала бы крупнейшим акционером частного клуба Орхидея и генеральным директором компании Декар Косметикс в столь юном возрасте, даже если бы она была гением в бизнесе. Все они были искушенными бизнесменами; они не стали бы обижать Дебби, пока не узнали, кто ее поддерживает.

Дебби кивнула им, а затем сошла с подиума.

Хейден ждал ее все это время. Как только она сошла с подиума, он подошел к ней. Но прежде чем он успел произнести хоть слово, вокруг них собралось несколько человек.

Зная о большом влиянии Дебби, они жаждали пообщаться с ней.

"Мисс Нянь, вы выглядите так молодо.

Вы уже закончили школу?"

"Мисс Нянь… "

Дебби предпочла бы поговорить с Хейденом, чем общаться со всеми этими людьми. Теперь она чувствовала себя немного неловко. В конце концов, все эти похвалы были заслугой Карлоса, а ее собственные усилия имели очень мало общего. Ей просто повезло, что она вышла замуж за влиятельного человека.

Она вежливо извинилась: "Простите, но сейчас мне нужно кое о чем поговорить с господином Гу".

Это застало Хейдена врасплох. Долгое время Дебби держала его на расстоянии, и, встретив ее здесь, он не ожидал, что она проявит инициативу и заговорит с ним. Но потом он понял, что она использовала его как предлог.

В любом случае, он был не против. Улыбнувшись, он кивнул людям, затем взял Дебби за руку и повел ее в тихое место.

Когда люди скрылись из виду, Дебби издала протяжный вздох облегчения. Она действительно не ожидала, что к ней будет приковано столько внимания.

Я должна предостеречь Карлоса от награждения меня фальшивыми похвалами, которые заставляют всех бежать ко мне с нереальными ожиданиями. Это просто безумие", — размышляла

она.

Задумавшись, она не заметила, что Хейден нежно положил свою правую руку на ее талию. Только когда он убрал руку, она поняла это. То, как он смотрел на нее, было показательно. За его взглядом она увидела, как он сожалеет об упущенных шансах. Теперь она была женой другого мужчины.

Мысль о том, что Дебби стонет под другим мужчиной в постели, была для него пыткой.

Он сжал кулаки и спросил холодным голосом: "Деб, помощник дал тебе все это, да? Если тебе это нужно, я могу дать тебе больше".

Хейден понятия не имел, как Эммету удалось сделать Дебби крупнейшим акционером частного клуба "Орхидея". Тем не менее, он должен был признать, что этот человек был очень мил с ней.

Дебби была в замешательстве. Помощник? Кто? А, я поняла. Должно быть, он имеет в виду Эммета'. "Хотя я специализируюсь на экономике и менеджменте, я не люблю бизнес", — сказала она. Единственная причина, по которой она оказалась в Школе экономики и менеджмента, — это то, что Карлос устроил ее через Филиппа.

Чтобы не разочаровывать Карлоса, она согласилась перейти с выбранного курса, не жалуясь. В конце концов, она жила в зависимости от него.

Глядя Дебби в глаза, Хейден сказал грустным голосом: "Деб, что я могу сделать, чтобы ты вернулась ко мне?".

"Мистер Гу, я остригла волосы вашей сестре, но вы не возражаете и даже признаетесь мне в любви. Вы не боитесь, что ваша любимая сестра рассердится на вас?" спросила Дебби, оглядываясь по сторонам в поисках Саши.

Хейден знал о конфликте между Порцией и Дебби; его мать наябедничала ему на Дебби, как только он вернулся домой из командировки.

" Порция — своенравная девушка. И ты не причинила ей вреда. Я не думаю, что это большая проблема", — сказал Хейден, стараясь, чтобы это прозвучало легко. Но, глядя на него, Дебби слово в слово повторила: "Мистер Гу, я отрезала заветные волосы вашей любимой сестры".

Хейдена позабавила ее серьезность. "Деб, я знаю тебя много лет. Я знаю, что ты за девушка. Ты никогда не создавала проблем. Наверное, она тебя обидела". Когда Дебби еще была с Хейденом, она была очень мила с Порцией. Но ни Хейден, ни Порция тогда не дорожили Дебби.

Дебби бросила на него многозначительный взгляд. С каких это пор он мне так доверяет? Но ей пришлось повторить то, что она уже говорила. "Мне жаль, но уже слишком поздно".

В ответ он сказал: "Мне все равно. Я буду ждать тебя".

Вспомнив, что сказала ей Бланш, Дебби немного рассердилась на слова Хейдена. "Я никогда не вернусь к тебе. Твоя невеста — бедная девушка. Знает ли она, что ее жених любит другую?" — насмехалась она.

Хейден был взволнован ее словами, думая, что она ревнует. "Ты не против? Деб, поверь мне. Я не стану с ней обручаться. Правда! Я люблю только тебя".

Поделиться:
Популярные книги

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие