Перевод

на главную

Жанры

Поделиться:

Перевод

Перевод
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Владимир Р. Раугул

ПЕРЕВОД

(из воспоминаний поэта-переводчика)

Я начал переводить персидскую поэзию совершенно случайно. Такие дела всегда

начинаются с пол-литра. Собрались

мы как-то с моим приятелем, Ассадом. Ну,

если русский с мусульманином встретился, то не выпить нельзя, так как не по-

нашему. Допились до того, что Ассад на персидский перешел. Давай, говорит, на

русский переведи. Только я еще тогда не достаточно выпил, чтобы начать

персидский понимать.

– Вот, - говорит Ассад, - какое стихотворение у Хафеза Ширази есть:

«Нафасэ бодэ собо мошк фешан хуахад шод

Оламэ пир дегар бора джаван хуахад шод

Аргхавон джомэ акике ба саман хухад дод

Гашмэ наргес ба шакоек негарон хуахад шод»

– Это очень красивое стихотворение.

– Красивое-то оно, может быть красивое, - отвечаю я, - но только о чем?

Ассад не отступал и сказал, что он заставит меня все понять и даже перевести

стихотворение на русский.

Понимаешь, подстрочник нужен, - сопротивлялся я.

– Это как это?

– Ну, так. Значение каждого слова и смысл каждой строки по порядку.

– Ладно, дорогой. Так. Начнем по порядку. Тут в первой сроке говорится, что

пахнет приятно. Это как от того, кто выпьет, водкой приятно пахнет, понимаешь?

Весна пришла, значит, и наливает.

– Не замечал я, что перегар имеет приятный запах.

– Да, нет, приятный запах, вообще, как разливается. Понял?
– пояснил Ассад.

– Ничего не понял, - сказал я и пропустил еще стакан.

– Ну, "мошк" - это запах такой приятный, особый. Как бы тебе

объяснить. Ну, не

знаю. Как у лося в одном месте.

– У лося?!

– Да. И, видишь, там Аргхавон наливает Саман, а Наргес ждет своего часа.

– Когда ему нальют, что ли? Так, я все понял. А что это за Аргхавон такой, что так

медленно наливает?

– Это цветок такой. Саман - тоже трава.

– Конопля, что ли? А Наргес?

– Не конопля. А Наргес - очень красивый весенний цветок. Понимаешь?

– А по-русски как? Нарцисс, что ли?

– Нет, у вас такие цветы не растут. Как по-русски не знаю.

– Ладно, не важно, - ответил я. – Важно, что ему не налили. Я вполне разделяю

возмущение персидского поэта по этому поводу. Да!

И, еще раз перечитав записанные пояснения, так как выпить больше было нечего,

я решительно перевел:

«Саман и Архгавон бухают на двоих.

И словно от лосей разит уже от них.

Наргес сидит и ждет, что будут наливать,

Закон ведь на троих всегда соображать!»

С тех пор я понял, что у меня дар поэта-переводчика. Воистину, если бы Хафез

Ширази видел этот перевод, то наверняка бы его одобрил. Однако нашлись

некоторые неучи, которые, прикрываясь знанием персидского языка, утверждают,

что стихотворение переводится иначе, и даже предлагают свои бездарные

варианты.

Ничего более пошлого и оскорбительного чем их варианты, для персидской

поэзии придумать нельзя. И хотя каждый поэт-переводчик переводит одно и тоже

стихотворение иначе и на свой вкус, мы с Ассадом, все равно, обязательно

набьем морду этим бездарям.

15 июля 1998

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Младший научный сотрудник

Тамбовский Сергей
1. МНС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Младший научный сотрудник

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3