Переводы из Уильяма Йейтса(Григорий Кружков) Великое колесо возвращений
Шрифт:
Сигнал королевских труб.
Конечно, врет, старый пес!
Но мы не оставим пост.
Все непроглядней в могилах тьма,
Но бури от моря катится рев.
Они содрогаются в гуле ветров,
Старые кости в трещинах гор.
СОДЕРЖАНИЕ
From Crossways (1889)
Из книги "Перекрестки"
The Song of the Happy Shepherd
Песня счастливого пастуха
The Cloak, the Boat, and the Shoes
Плащ,
The Indian upon God
Индус о Боге
The Stolen Child
Похищенный
The Meditation of the Old Fisherman
Старый рыбак
From The Rose (1893)
Из книги "Роза"
To the Rose on the Rood of Time
Розе, распятой на Кресте Времен
Fergus and the Druid
Фергус и Друид
The Sorrow of Love
Печаль любви
Who Goes with Fergus?
Кто вслед за Фергусом?
The White Birds
Белые птицы
The Lamentation of the Old Pensioner
Жалобы старика
To Ireland in the Coming Times
Ирландии грядущих времен
From The Wind Among the Reeds (1899)
Из книги "Ветер в камышах"
The Hosting of the Sidhe
Воинство сидов
The Everlasting Voices
Вечные голоса
The Unappeasable Host
Неукротимое племя
In the Twilight
В сумерки
The Song of the Wandering Aengus
Песня скитальца Энгуса
The Lover Tells of the Rose in his Heart
Влюбленный рассказывает о розе, цветущей
в его сердце
He Mourns for the Change That Has Come upon Him and his Beloved, and Longs for the End of the World
Он скорбит о перемене, случившейся с ним и его любимой и ждет конца света
He Bids his Beloved Be at Peace
Он просит у своей любимой покоя
He Remembers Forgotten Beauty
Он вспоминает забытую красоту
He Wishes for the Cloth of Heaven
Он мечтает о парче небес
To His Heart Bidding It Have No Fear
К своему сердцу, с мольбой о мужестве
The Fiddler of Dooney
Скрипач из Дууни
Baile and Aillinn (1903)
Байле и Айллин
From In the Seven Woods (1904)
Из книги "В семи лесах"
Never Give All the Heart
Не отдавай любви всего себя
Adam's Curse
Проклятие Адама
The Happy Townland
Блаженный вертоград
From The Green Helmet and Other Poems (1910)
Из книги "Зеленый шлем и другие стихотворения"
Words
Слова
No Second Troy
Нет второй Трои
The Coming of Wisdom with Time
Мудрость приходит в срок
To a Poet, Who Would Have Me Praise Certain Bad Poets, Imitators of His and Mine
Одному поэту, который предлагал мне похвалить весьма скверных поэтов, его и моих подражателей
From Responsibilities (1914)
Из книги "Ответственность"
September 1913
Сентябрь 1913-го
To a Friend Whose Work Has Come to Nothing
Другу, чьи труды пошли прахом
That the Night Came
Скорей бы ночь
Beggar to Beggar Cried
Как бродяга плакался бродяге
Running to Paradise
Дорога в рай
The Mountain Tomb
Могила в горах
A Coat
Плащ
From The Wild Swans at Coole (1919)
Из книги "Дикие лебеди в Куле"
Men Improve With Years
Мраморный тритон
The Collar-Bone of a Hare
Заячья косточка
Memory
След
The Scholars
Знатоки
Ego Dominus Tuus
Ego Dominus Tuus
The Phases of the Moon
Фазы луны
The Cat and the Moon
Кот и луна
Two Songs of a Fool
Две песенки дурака
Another Song of a Fool
Еще одна песенка дурака
Two Songs from the play The Only Jealousy of Emer (1919)
Две песни из пьесы "Последняя ревность Эмер"
I. "A woman's beauty is like a white frail bird…"
I. "Женская красота — словно белая птица…"
II. "Why does your heart beat thus?"
II. "Отчего ты так испуган…"
From Michael Robartes and the Dancer (1921)
Из книги "Майкл Робартис и плясунья"
On a Political Prisoner
Политической узнице
The Second Coming
Второе пришествие
From The Tower (1928)
Из книги "Башня"
Sailing to Byzantium
Плавание в Византию
Meditations in Time of Civil War
Размышления во время гражданской войны
Nineteen Hundred and Nineteen
Тысяча девятьсот девятнадцатый
Leda and the Swan
Леда и лебедь
From The Winding Stair (1933)
Из книги "Винтовая лестница"
A Dialogue of Soul and Self
Разговор поэта с его душой
Blood and the Moon
Кровь и луна
Byzantium
Византия
Vacillation
Выбор
A Remorse for Intemperate Speech
Сожалею о сказанном сгоряча
Her Triumph
Триумф женщины
From Words Perhaps For Music (1931)
Из цикла "Слова, возможно, для пения"
Crazy Jane and the Bishop