Пережить все заново
Шрифт:
Поблагодарив официантку за кофе, Литвин посмотрел на часы. Стрелки показывали ровно девять. Он повернулся к двери, ожидая, что сейчас внутрь войдет тот, кто отправил ему записку, но надежды не оправдались. До половины десятого к нему никто не подошел, несмотря на то что в кафе постоянно заглядывали новые посетители. Только девочка-официантка вежливо поинтересовалась, не желает ли месье попробовать фирменный десерт заведения. Литвин, согласившись, кивнул, а после еще десять минут ковырялся в тарелке, откровенно нервничая и злясь на себя за то, что поверил этому нелепому приглашению.
У женщины, сидящей напротив, зазвонил
– Вы действительно пришли один, – сказала она на хорошем английском. – Ваша послушность, месье Литвин, говорит о том, что мы сможем договориться.
Литвин оторопело выпрямился, не ожидая подобного поворота событий. Он и предположить не мог, что эта молчаливая дамочка окажется тем, кто инициировал встречу, или его посланником. Выглядела она обычной барышней-одиночкой, которая после тяжелого рабочего дня решила расслабиться в теплом кафе. Получается, все это время женщина наблюдала за его поведением, находясь на таком близком расстоянии, что могла легко рассмотреть капельки пота у него на висках. Видела беспокойство и нервозность, то, как он постоянно смотрел на часы и оглядывался по сторонам. А потом, когда ей позвонили, вероятно, доложив, что Литвин никого не привел за собой, решила начать разговор. «Железное самообладание», – подумал Литвин и ужаснулся, осознав, что перед ним сидит не «залетный» наглец, решивший «снять» легкие деньги с обезумевшего от страха отца, а серьезный противник, который намерен играть по-крупному, просчитав все заранее.
– Слушайте внимательно, потому что повторять дважды я не стану, – противно растягивая слова, проговорила женщина и благодарно кивнула официантке, поставившей перед ней чашку. – Завтра в десять утра вы привезете мадам Матуа по этому адресу, – она перевернула страницу журнала, и Литвин увидел бумажку, лежащую между листов. – Берите.
Он послушно выполнил указания.
– Как только мадам Матуа будет на месте, я сообщу, где находится ваша дочь.
Литвин задумчиво посмотрел на аккуратно выведенный черными чернилами адрес.
– Понимаю, что вы не намерены объясняться, – сказал он. – Возможно, вам не давали подобных инструкций, но все же ответьте. К чему эта игра? Насколько мне известно, Полина не прячется, и вы можете спокойно встретиться с ней. Я даже скажу, где она находится.
– Мне известно, в каком отеле остановилась мадам Матуа. – Уголки губ женщины дрогнули и потянулись вверх, лицо стало мягче, но от этой улыбки веяло угрозой, что заставило Литвина беспокойно пошевелить плечами. – Я действительно могу встретиться с ней, когда пожелаю.
– Тогда почему вы просите привезти ее? И при чем здесь я и моя дочь?
Женщина облокотилась о стол и сложила ладони перед собой.
– Вы – орудие, а Нина – стимул, – ответила женщина. – Завтра в десять вы привезете мадам Матуа по указанному адресу. Я дам вам пистолет, и вы выстрелите в нее.
– Что?!
Литвин подумал, что ослышался или неправильно перевел иностранные слова. Однако выражение лица собеседницы
– Жизнь Нины взамен жизни Полины Матуа. Мне кажется, это равноценный обмен.
– Что такое сделала Полина? И почему вы хотите убить ее моими руками? Кто вы?
– Столько вопросов…
– На них придется ответить, – оборвал женщину Литвин. – Получается, вы или ваш хозяин враждуете с ней, но не решаетесь делать это открыто. Я не имею к вашему противостоянию никакого отношения, поэтому вы поступили опрометчиво, вмешав меня в свои личные конфликты. И тем более ошиблись, когда выкрали моего ребенка. Уважающие себя люди не поступают столь подло. Они устраняют разногласия другими способами.
– Вы ругаете меня? – Женщина насмешливо подняла бровь. – Плевать мне на ваше уважение. В своей стране будете вести дела так, как считаете нужным. – Она подалась вперед, приблизила к Литвину лицо и нагло оглядела его. – Вы на моей территории. Захочу, и, едва вы выйдете из кафе, вас собьет автомобиль. А друга вашего застрелят в номере или утопят в ванне. Как только я избавлюсь от вас, Нина останется здесь одна. И я абсолютно равнодушно брошу ее где-нибудь, например в Сен-Дени. О, вам ведь не известно, насколько ужасен этот район – наркоманы, проститутки, арабы и прочая мразь!
– Это ваша война, – дрогнувшим голосом произнес Литвин.
– Да, но на войне нет правил. Авто уже ждет вас на стоянке отеля, – сказала женщина, положила перед ним ключи от машины и назвала цифры номерного знака. – На нем вы приедете на место встречи. Теперь можете идти, – она повелительно взмахнула рукой. – Разговор окончен. Впрочем, задержитесь на секунду. Ознакомьтесь и не думайте, что я бросаюсь словами.
Женщина перевернула еще несколько листков журнала и постучала пальцем по фотографии. Литвин посмотрел на изображение Нины, сделанное в каком-то незнакомом, но весьма благоустроенном месте. Она держала в руках мягкую игрушку и улыбалась в камеру. Снимок был сделан недавно, потому что на левой руке у Нины еще была заметна легкая рана, которую она нанесла себе незадолго до исчезновения, пытаясь разрезать твердое яблоко. За спиной у девочки стояла женщина, и именно она сейчас вела беседу с Литвиным. Плечи ее туго обхватывали тонкие кожаные ремешки, идущие вниз, к поясу. Они плотно крепили две кобуры к ремню в брюках. Черные рукояти пистолетов заставили Литвина с опаской задержать дыхание, ведь рядом с вооруженным человеком находилась его дочь. Но сама Нина, похоже, не испытывала страха. Более того, она весело улыбалась, даже казалась счастливой и беззаботной, будто совершенно не понимала, что находится в руках убийц. Это означало, что с ней хорошо обращались. Подобное заключение успокоило Литвина, он едва слышно вздохнул, с любовью вглядевшись в нежное лицо дочери, и почувствовал острую боль в груди из-за своей беспомощности.
– Вы приедете один, – сказала женщина, захлопнув журнал. – Вернее, в компании мадам Матуа. А сейчас возвращайтесь в отель и до утра не выходите из номера. Никому не звоните. Все ваши разговоры прослушиваются, и, как только я узнаю, что вы кому-либо сообщили о нашей беседе, избавлюсь от вашей дочери. Не рискуйте напрасно и поймите, наконец, что Нина не представляет для меня интереса. Если вы не выполните мои условия, я просто убью ее и вас, а потом найду другой способ подобраться к мадам Матуа.