Пернач III. Обратная сторона
Шрифт:
Одет бармен был в льняную рубаху и штаны, поверх рубахи — фартук, и занимался типично барменским делом: навалился на стойку, и смотрел на своих посетителей взглядом добряка-хозяина.
— Здравствуй, дядюшка Бикбай. — вежливо поздоровался я.
— И тебе здорово. — приветливо ответил хозяин, но взгляд был настороженный: он не знал меня, но моя осведомленность его напрягала.
— Дядька Акдам сказал, что могу к тебе обратиться. — сразу уточнил я, чтоб снять вопрос.
— Ааа, Акдам-бай? Как у него дела? —
— Дела у него идут. Мне бы накормить своих друзей, да работы найти. И информация нужна.
— Работа у нас всегда есть, как и информация. Но всему свое время. Сейчас вас накормят, а потом мы поговорим.
Я кивнул и отошел от стойки. Вроде бы и хороший мужик, но что-то в нем настораживает. Надо быть внимательным. Я прошел к своим, и мой взгляд опять обратился на мужика, сидящего в углу. Он с интересом наблюдал за мной и моей компанией.
Сев за стол, посмотрел на своих клубней. Слепая чуть-чуть улыбалась одним уголком рта, Бэт смотрела с жалостью, остальные были безучастны. Еду нам принесли две официантки, одетые в черные платья, еще довоенные, с когда-то белыми передниками: тарелки с бобовой кашей и два кувшина пива. Я повернул голову, и глянул на мужика в углу. Тот сидел и нагло пялился мне в глаза, откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди.
Я взял ложку и попробовал кашу: соли нет, но есть какие-то специи, не смог различить что это, но было съедобно. Пиво обычное, ячменное. Оно всегда одинаковое. В той жизни я пил пиво небольшой пивоварни, и оно каждый раз немного отличалось, здесь же стабильный вкус, как будто завод "Балтика" все еще работает.
Наевшись, я встал из-за стола, и отправился к Бикбаю: пора заняться делами. Я обратил внимание, что пока мы ели, бармен не сводил глаз со слепой, и меня это еще больше насторожило.
— Дядька Бикбай, давай поговорим о делах. — сказал я бармену, и облокотился на стойку.
— Давай. Есть у меня одно… Деликатное дело. И секретное. Я не хочу, чтобы кто-то о нем знал. Понимаешь?
Я кивнул. Чего уж сложного?
— На севере Уфы есть старый нефтеперерабатывающий завод, на котором сидит банда рейдеров. Я хочу, чтобы ты уничтожил эту банду, а завод сжег.
Ничего себе хотелки. Это вам не слепую выкрасть, это война с бандой.
— Насколько велика банда? Как хорошо вооружена?
— Ничего серьезного, банда небольшая, вооружена плохо.
— Почему хочешь их завалить? — поинтересовался я.
— Портят жизнь они моему большому другу, Акдам-баю.
— Понятно. Хорошо, я берусь.
"Получено задание: "Уничтожить банду на нефтезаводе", очков опыта за выполнение: 15".
Бикбай улыбнулся и протянул мне руку, которую я пожал.
— С наградой не обижу, еда за мой счет! — ласково сказал бармен, но его голос мне опять не понравился.
Да и 15 очков опыта за плевое дело? Что-то здесь сильно не так.
— Скажи, дядька, где-то тут есть слепой?
— Слепой? — Бикбай с подозрением посмотрел на меня. — Зачем он тебе?
— Поручение у меня к нему. — соврал я.
— Не знаю я про слепых. — ответил бармен, в ответе я опять почувствовал фальше. — Не тяни, дело срочное.
— Сейчас мои поедят, отдохнут, и мы выдвинемся.
— Езжай в обход города, с севера увидишь промзону, завод там. Найдешь по дыму из трубы.
Я кивнул, и отправился к своим. Народ уже поел, и пиво допил, но оставили мне одну полную кружку. Я не торопясь выпил ее, и сказал:
— У нас есть работа на другой стороне Уфы, выезжаем сразу.
Бурной радости это объявление не вызвало, но я знал, что ныть никто не будет. Поднявшись из-за стола я отправился к выходу, придерживая слепую под руку, клубни цепочкой тянулись за мной. Однако, теперь у нас есть прицеп, а значит мы можем возить больше барахла, коли такое подвернется.
Наблюдая за погрузкой и предаваясь размышлениям, я не заметил как ко мне подошел странный мужик из бара, и встал рядом, сложив руки на груди. Я с недоумением покосился на него, а тот смотрел на моих клубней.
— Задел ты Лису. — сказал мужик после некоторого молчания.
— Тебе-то какое дело? — не понял я.
— Мне? Никакого! — усмехнулся тот, — Но с такой потерянной рожей я ее еще не видел, и ушла она злая-злая. А это ничего хорошего не сулит. Что за работу тебе бабай напарил? Взорвать нефтезавод?
Я уставился на приставучего мужика.
— Ты чего такой любопытный? — не понял я.
— Не подумай ничего плохого. — хохотнул странный тип, — Просто ты многого не знаешь, и используют тебя в темную.
Слова мужика только укрепили мои подозрения относительно Бикбая, что-то с ним не так.
— А что с этим нефтезаводом? — поинтересовался я.
— А то, что это завод Акдама. И Бикбай хочет Акдаму поднасрать.
А вот это уже серьезно. Оба старика уверяют меня в своей взаимной дружбе, но дружбы-то и нет?
— Акдам отправил меня к Бикбаю, но никаких заданий не давал.
— Акдам хитрый. Он знает, что Бикбай сам угодит в свою ловушку, тем более что Акдам уже делал свой ход, у их войны свои правила.
Ничерта не понятно, но очень интересно.
— И что ты предлагаешь делать? — спросил я.
— Если жизнь дорога — не лезть на нефтезавод. Охраны там много, и вооружена она хорошо. Видел громил Акдама? — я кивнул, — Оружие на заводе не хуже, с вашим арсеналом там делать нечего.
Понятно. Бикбай решил вписать меня в блудняк, чтоб досадить Акдаму. Нас в расход, Акдам на шухере, Бикбай сидит улыбается. И что мне с этим делать? Слить Бикбая Акдаму? Возможно.
— И как мне поступить? — спросил я незнакомца.