Пернач. Начало пути
Шрифт:
– Лия, подойди пожалуйста.
Слепая вразвалочку, картинно вытянув руки вперед, приковыляла, уткнулась в меня руками, тщательно облапала, типо не узнала, кивнула сама себе, опустила руки и замерла.
– Сними повязка.
– попросил я ее.
– Это еще зачем?
– фыркнула слепая.
– Хочу показать, что ты слепая.
– назидательным тоном ответил я.
– Я что, диковинная зверушка?
– обиделась Лия.
– Нет… - ох, что я несу.
– Ну раз нет, так и отвали от меня со своими глупостями.
– слепая
– Этот дурак порет чушь, но верить ему можно.
Арда удивленно смотрела на происходящее, и кажется совершенно запуталась. Слепые тут просто так не болтались, а занимались важными делами, и вовсе не походили на то, что она видела перед собой.
– Это наша слепая, Лия.
– попытался я выкрутиться из ситуации.
– Я спас ее от бандитов.
Слепая фыркнула и расхохоталась.
– Спас он меня! Прилетел кувырком, чуть не был сожран, а потом смотрите какой важный: спас меня!
И опять заржала, как дикая лошадь. Ох блин, тяжело с ней…
– Да, да, ты сама пришла, потому что предвидела мое появление. Да. Ты ведь слепая.
Лия отсмеялась, нашарила мое плечо рукой, и хлопнула по нему.
– Я же говорю: дурак. Но безвредный.
– закончила она.
Я откашлялся и продолжил:
– Бэт я спас от бандитов, когда ее бросили к свистунам на свалку. Зак… Зак сам ко мне примкнул и уже многое прошел.
Слепая опять расхохоталась.
– "Сам примкнул", ага. Вскружил голову пацану непонятно чем, вписал в передрягу, и теперь он говорить не может. Но про Бэт не соврал, хотя подробности той истории мне не известны. Вобщем, человек он хороший, и врать не умеет.
Я приложил ладонь к лицу и тяжело вздохнул.
– Распыхтелся, посмотрите на него!
– веселилась слепая.
Раненный Фарг все слышал, но прикидывался ветошью. Он кашлянул, и я спалил что мой механик в сознании, и даже немного улыбается. Да, мой механик.
– Арда, нам и правда некуда пойти, а тут нас хотя бы кормить будут, и не будут пиздить. Так?
– Именно так.
– вставила слепая вместо меня.
Арда осторожно погладила мужа.
– С медициной у нас напряг, но это временно.
– сказал я.
– Ничего, меня сильно отделали, но я уже в норме.
– Это ты сделал гарпуномет на пикапе?
– Я.
– подтвердил мужик.
– Надо перенести Фарга из клетки, и найти вам одежду.
– Не надо меня нести, я сам дойду.
– запротестовал механик.
"В вашем мотоклубе новый член. Получено 1 очко опыта”.
“В вашем мотоклубе новый член. Получено 1 очко опыта”.
Отлично! Растем! Нас уже шестеро.
Глава 5
Фарг и правда был не так плох, на ногах держался уверенно. Увидев пикап, он вздохнул и покачал головой. Мы нашли им с Ардой одежду, и новые члены клуба переоделись. При этом Фарг взял себе нагрудник из кусков металла, защита лишней не бывает.
Глядя на это я заставил Зака найти себе броню, но тот крутил головой и махал руками. Мне кое-как удалось уговорить его на тряпочный жилет, обшитый кожей, и такую же броню для ног. Вобщем-то, ничего хорошего из экипировки больше и небыло.
– Сможешь его починить?
– спросил я механика.
– Да, но потребуется мой аппарат.
– ответил он.
– Я все нашел! Сейчас принесу!
– я сбегал за сварочником и электродами.
Фарг осмотрел машину со всех сторон.
– Давай уберем таран и пневму, они тут повреждены, а ремонт трудоемкий.
– предложил механик.
– Делай все, что считаешь нужным. В кузове неплохо бы сделать ящики под барахло, и нарастить борта.
– сказал я.
– Это не сложно.
– ответил Фраг, включил сварочник и всунул в держак электрод.
Затем он щелкнул переключатель, и поднес электрод к креплениям грейдера на морде автомобиля, и сварочник начал резать металл. Как тут все просто! Либо свариваем, либо разрезаем. Я с любопытством наблюдал за действиями механика.
Фарг быстро отрезал грейдер, и машина встала на все четыре колеса. Следом пришел черед пневматической установки, с которой механик справился еще быстрее, и я помог ему оттащить отрезанное в сторону. Побродив по цеху, Фарг насобирал металла, и, переключив аппарат в режим сварки, соорудил два сундука по бортам пикапа, а сами борта нарастил в высоту.
Зак и Бэт я отправил заполнить канистры водой и горючкой, и мы составили их в кузове, а сундуки забили трофеями. Я отошел в сторонку и полюбовался сделанным.
Получилось просто отлично! Я лично заполнил баки техники горючкой, и когда выглянул из ворот цеха - солнце уже шло к закату. Сегодня никуда не поедем, ночуем тут, а утром двинем к перевалу.
– Надо разжечь огонь. Без огня тут вилы.
– распорядился я, прошлая ночь хорошо засела в памяти.
Моя банда насобирала всякого горючего дерьма, и разложила четыре костра, так чтобы середина была освещена. Вечером я отмыл и отчистил свою кастрюльку, и вот, сидя и глядя на свое отражение, думал о том, как же я изменился. Здоровяка Санты больше не было, вместо него теперь пустошная крыса Андатра.
На ужин сварили суп из картохи и еще каких-то овощей, и когда еда уже дымилась в тарелках, я вспомнил, что хотел спросить у Фарга и Арды про черный броневик.
<