Персидская жемчужина
Шрифт:
– У нее все хорошо?
– Да, – улыбнулась Мелисса, – Ждет не дождется, чтобы посмотреть новый курорт. Роберт обещал привезти ее сюда.
– Я буду рад познакомиться с ней. Какие-нибудь еще новости?
– Например? – спросила Мелисса. Она могла поспорить – он знал о том, что она осталась без работы.
– Например, ты подумала над моим предложением остаться здесь на постоянную работу?
– В связи с тем, что я лишилась другой работы? – спросила она. Макс наверняка уже сообщил обо всем Суриму.
– Да. Я удивился,
– Я все еще раздумываю над вашим предложением.
– Я увеличу зарплату.
– Это не обязательно. – Неужели бизнесмены и вправду думают, что все могут решить деньгами? – злилась Мелисса.
– Может быть, мы все обсудим еще раз?
Мелисса зло посмотрела на него. Он издевается?
– Например, что?
– Понятия не имею. Но когда я попросил тебя остаться на некоторое время, помнится, ты заявила о целом ряде просьб.
– Которые вы так и не выполнили, – добавила Мелисса. – Уделить детям пару часов в неделю... этого недостаточно.
– Мы сегодня все вместе едем в гости.
– Что?
– Сегодня мы вместе поедем в гости, – повторил он, и Мелисса заметила насмешку в его взгляде. – Я внес это в свое расписание.
Мелисса нахмурилась.
– Это не игра.
Сурим сразу же перестал улыбаться.
– Я понимаю. Так что насчет гостей? В три тебя устроит?
—Да.
– Тогда увидимся в три. И я надеюсь получить к этому времени твой окончательный ответ.
– В чем точно будут состоять мои обязанности? – спросила Мелисса.
– А в чем они заключаются сейчас?
– За то, что я делаю сейчас, вообще не стоит платить, – ответила она. – Думаю, мне лучше поскорее вернуться домой. Я и так слишком задержалась здесь.
– Предложение остается в силе, – сказал Сурим еще раз, и Мелисса ушла.
Сурим удивился, когда узнал, что Мелисса не сказала ему о срыве своей новой работы. Может, она не хочет оставаться здесь? Но дети прямо расцвели после ее приезда. Сурим наклонился над столом. Тот длинный список его обязанностей, который она составила, вовсе не радовал его. И теперь он даже боялся представить, каким этот список будет, если Мелисса останется здесь надолго.
И как это будет выглядеть? Она что, каждый день собирается отчитываться перед ним об успехах детей? У нее на все была собственная точка зрения. Сурим вспомнил женщин своей страны, которые всегда ведут себя скромно и не лезут нахально в мужские дела. Они обычно покорно соглашаются со всем, что он говорит.
Не хватало только спорить с женщиной! Но, с другой стороны, Суриму было интересно выслушать другое мнение по какому-либо вопросу. Пока Мелисса прямо говорит все, что думает. Изменится ли ее поведение, когда она будет зависеть от его денег? Сурим почему-то надеялся, что нет.
Но если она будет работать на него, то все эмоции придется хорошенько спрятать. И уж тем более – никаких поцелуев!
Мелисса ему нужна. Но только как няня. Он понятия не имел, как общаться с детьми. Если она уедет, все опять расстроится.
Тут Сурим вспомнил, что ему нужно искать жену. Что, если скоро он найдет подходящую невесту? Тогда примерно через год у него появится сын или дочь, которых нужно воспитывать. Сурим с трудом это представлял. Конечно, для стабильности в его маленькой стране ему нужен наследник. Ему и так уже около сорока. И хотя Сурим рассчитывал прожить долго, он опасался – вдруг не успеет вырастить своих собственных детей?
Он отлично помнил, как был зол на отца, когда тот погиб и оставил его один на один с государственными делами. Мальчик тогда еще учился в школе и мечтал стать врачом. Но вместо медицины ему пришлось с головой окунуться в политику. Его единственной опорой были министры, которых назначил его отец.
Сурим вздохнул и вернулся к бесконечной бумажной работе. Ему нужно просмотреть все документы, чтобы потом провести время с детьми без угрызений совести.
Мелисса проследила, чтобы вся троица была умыта и одета ровно к трем. Сама она надела один из костюмов, которые привезла с собой для официальных встреч. Она с нетерпением ждала багажа со своими вещами, который ее мама выслала самолетом.
С Суримом они встретились в холле. Он замечательно выглядел в темном костюме и белой рубашке. Чтобы не съесть Сурима глазами, Мелисса с трудом перевела свой взгляд на Алию.
– Мы правда навестим бабушку? – спросила Алия. – Я видела ее во время похорон. Она была вся в черном и все время плакала. Я тоже плакала, потому что хотела к маме и папе. Но сегодня будет весело, правда?
– Бабушка тоже скучает по вашей маме, – сказала Мелисса, убирая волосы с лица Алии. – Она будет очень рада вас увидеть.
– Она ведь не умрет, да? – спросил Хамид. Сурим взглянул на Мелиссу.
– Нет, Хамид. А теперь скажите, как вы поприветствуете бабушку.
И дети хором сказали по-арабски:
– Привет, бабушка!
– Отлично, – похвалил Сурим. – А ты, Мелисса?
– Рада с вами познакомиться, – произнесла она на идеальном арабском.
– Я впечатлен.
– Это все благодаря Анис, – сказала Мелисса, довольная похвалой Сурима.
Поездка оказалась недолгой. Всего десять минут, и машина остановилась у великолепного дома.
Их провели в холл, который был украшен яркими цветами.
Мелисса стояла в окружении детей, которые с опаской наблюдали за пожилой женщиной. Войдя, она села в одно из кресел.
Сурим подтолкнул их поближе и представил Мелиссу. Она сказала свою заготовленную фразу, и женщина что-то быстро ей ответила. Мелисса не поняла ни слова.
Сурим что-то объяснил Тацил, и пожилая женщина тут же перешла на французский:
– Я вам очень благодарна за то, что вы ухаживаете за детьми. Я сейчас не в состоянии этим заниматься.