Перст судьбы
Шрифт:
— О! Кто же это у нас? — расплылся в улыбке Рейн, отходя от своей жены. — Местная знаменитость. Слышал о травяной лавке. Умница, сумела выкарабкаться из нищенки в люди.
— Зато ты упал еще ниже, — злобно бросила ему в лицо Кэтрин. — Ты и трезвый-то отвратителен, а пьяный так полное ничтожество.
Лицо Рейна побагровело.
— Набралась смелости, да? В прошлый раз я так и не научил тебя, что женщина должна держать рот на замке и открывать его только когда разрешит мужчина? Уже забыла, как достаются эти знания? Я это исправлю! —
На Рейна смотрел взбешенный Джек.
— Так это ты…? — зашипел он.
— Господин Картер, какой приятный сюрприз, — морщась, попытался выдавить улыбку тот.
Вместо ответа Джек ударил его кулаком под дых. Рейн резко выдохнул, скривившись от боли. Но Картеру было мало, он ударил его еще пару раз, пока его соперник не сполз по стене на землю.
— А теперь я буду учить тебя, как нужно обращаться с женщинами, — бросил он ему, сопровождая каждое слово новыми ударами.
Сзади замаячила заплаканная Лара, повисшая на его спине.
— Отпусти его, отпусти. Не бей! — заверещала она.
Тут уже Кэтрин подлетела к ним и с трудом отодрала девушку от Джека.
— Ты чего орешь, дурная! — закричала она на нее, встряхивая за плечи. — Чего ты его защищаешь?
— Отпустите, вы не понимаете, — истерично крича, не унималась она.
— Что у вас происходит? — послышался голос со стороны. К ним торопливо подошел офицер в обмундировании.
Драка разом прекратилась.
— Этот далеко не джентльмен, бил свою супругу, — отходя на пару шагов и тыкая рукой на Рейна, ответил Джек. — А когда эта милая леди попыталась его образумить, намеревался ударить и ее. Я не мог не вмешаться, сэр. Это недопустимо.
Офицер внимательно посмотрел сначала на Кэтрин, а затем на Пару. Та, все еще заплаканная, всхлипывала, утирая руками лицо.
— Я вас понял, — кивнул офицер Джеку, подходя к Рейну и поднимая его с пола. — О, господин Томпсон, доброго вечера.
— Здравствуйте, офицер Уортон, — сплевывая кровь, поздоровался с ним Рейн.
— Извините, мистер Рейн, но я обязан сопроводить вас для дачи показаний.
— Хорошо. Я понимаю, — кивнул тот.
Офицер откланялся и удалился, придерживая нерадивого супруга под руку. Когда они скрылись, Лара резко повернулась к Кэтрин. Такого ненавистного взгляда она никак не ожидала от болтливой и недалекой девчонки.
— Зачем ты влезла? Это не твое дело!
— Я?.. — растерялась Кэтрин. — Я помочь хотела, ты кричала и звала на помощь.
— Уж точно не тебя! Ты же знаешь, кто он! У него связи по всему городу. Его отпустят этим же вечером и дома он меня точно убьет! Дура, зачем ты влезла! — разревевшись, Лара оттолкнула девушку в сторону и умчалась.
— Вот это я понимаю благодарность, — Кэтрин в шоке обернулась к Джеку. — Как ты здесь оказался?
— Был неподалеку. Услышал крики, а затем и тебя, — пожал плечами Картер. — Так это он, да? Я правильно понял?
Девушка лишь кивнула.
— Ия здоровался с ним за руку! — воскликнул он. — Почему не сказала тогда? Прямо там раскатал бы его по земле.
— Именно поэтому и не сказала. Не хватало еще, чтобы ты влип в неприятности из-за меня. Сейчас-то непонятно, что будет дальше.
— А что будет дальше?
— Я — ясно. Для Рейна я враг номер один. А теперь еще и ты у него на галочке. Он городской адвокат. Лара права, у него хорошие связи.
— И что? — не понял Джек. — Это означает, что не нужно было вмешаться? Потому что он может как-то насолить?
— Да, тебе не нужно было этого делать, — согласилась Кэтрин, подходя к нему. Она взяла его руки в свои и оглядела опухшие костяшки. — Но спасибо, что сделал. Нужно обработать.
— Ой, брось, — отмахнулся тот.
— Пойдем, — она цепко взяла его за кисть и потащила за собой.
Удивительно как на все эти крики не сбежался народ, а только лишь один офицер, но это и к лучшему. Хотя, скорее всего, они просто боялись во что-то впутываться и наживать ненужных проблем. В этом городе каждый жил сам за себя.
Кэтрин и Картер спокойно добрались до аптеки. Девушка открыла дверь и зажгла лампы.
— Садись, сейчас приду, — велела она, уходя в соседнюю дверь, ведущую в кладовую, а через минуту вернулась с маленькой белой коробкой.
Джек молча наблюдал, как та, сидя на корточках, обрабатывала его ушибы и смазывала непонятной прозрачной жидкостью, от которой щипало кожу.
— Щипет, да? — спросила она.
— Немного.
— Это хорошо, значит, обеззараживает.
— Ты и, правда, другая, — задумчиво произнес он.
— Вовсе нет. Просто стала ответственней, — покачала головой Кэтрин, заканчивая обрабатывать раны и убирая бутылочку и тряпку обратно в коробку.
— И что же все-таки случилось? Что заставило тебя измениться?
— Поняла, что нужно делать что-то со своей жизнью. Не хочу прозябать в страхе, как делают это все вокруг.
— Меня ты тоже к ним относишь? — поинтересовался Джек. — К прозябающим в страхе?
Девушка чуть улыбнулась, вставая на ноги.
— Нет, Картер, ты не такой. Ты другой. Ты выбрал путь и следуешь по нему. Не отступаешься. Думаю, твой пример в какой-то мере и заставил меня пересмотреть приоритеты.
Молодой человек поднялся со стула. Они стояли так близко, что чувствовали дыхание друг друга.
— Значит, я все же хоть немного, да был полезен?
— Да, — кивнула она. — И не только полезен. Ты мой друг, единственный в этом городе.
— Тогда почему ты не пришла попрощаться? — вдруг спросил Джек.
— Я… — Кэтрин растерялась, не зная, что сказать. Она и сама прекрасно понимала, что поступила неправильно и нечестно. — Ты же сказал, что хотел видеть ту Кэтрин с маскарада. Но ее не было, а новая тебе неинтересна…