Первая леди
Шрифт:
— И не думай, — поспешно предупредила она. — Сядешь с нами, если не хочешь, чтобы Мэриголд привязали к табурету рядом с твоим.
— Па-па! — в восторге завопила малышка.
— Заставь ее замолчать! — рявкнул Мэтт. — Какой я ей папа?
— Хмырь, хмырь, хмырь! — выпалила Люси.
Мэтт вздохнул.
Нили рассмеялась. Учитывая то, насколько неприятными оказались ее спутники, ей вряд ли следовало так радоваться, но она давно мечтала оказаться в кругу обычной американской семьи! Все они просто ни
— Ты ее переодела?
— По-моему, ей так понравилось, что она решила повторить.
Одного взгляда на лицо Люси оказалось достаточно, чтобы понять: никакие уговоры не убедят девочку сменить сестре памперс. Ничего не поделаешь.
Нили подхватила малышку и понесла в фургон.
Вернувшись, она нашла Мэтта и Люси в отдельной кабинке. Люси злобно таращилась на Мэтта. Нили не интересовала причина очередной ссоры, но Люси не собиралась молчать.
— Он не позволил мне заказать пиво, — тут же сообщила она.
— Степень его гнусной бесчеловечности просто лишает меня дара речи! — притворно охнула Нили и нахмурилась при виде высокого детского стула. Кто знает, сколько детей, больных неведомыми хворями, успело побывать на этом месте? Нужно немедленно попросить продезинфицировать стул! Она осмотрелась в поисках официантки.
— Что-то не так? — поинтересовался Мэтт.
— Детский стул не слишком чистый.
— Ничего страшного. Посади ее.
Нили поколебалась, но все-таки осторожно опустила малышку на сиденье.
— Только не заболей, детка. Пожалуйста, не заболей.
Она долго возилась с детским лоточком, пока Люси не оттолкнула ее и не закрепила его сама.
— У тебя руки не тем концом приставлены! До чего же мне жаль твоего малыша! Плохо ему придется!
— Заткнись! — посоветовала Нили, и хотя в ее словах не было истинного жара, она таки сумела дать отпор. — И не выступай, — добавила она для пущего эффекта.
— Ты ужасно груба.
— Кто бы жаловался, — отмахнулась Нили. О, какое это счастье — говорить то, что думаешь!
Мэтт с усмешкой покачал головой. Мэриголд весело зашлепала ручонками по лоточку, требуя внимания сестры.
— Ма-ма-ма!
Лицо Люси жалобно сморщилось.
— Я не твоя мать. Она умерла!
Нили умоляюще посмотрела на Мэтта, но тот уже изучал меню.
— Люси, — прошептала она, — я знаю, каково это — потерять мать. Моя тоже погибла, когда я была совсем маленькой. Если хочешь поговорить о ней, я в любое время готова…
— С чего это я буду тебе исповедоваться? — прошипела Люси. — Мы, кажется, не в церкви. И потом, я тебя совсем не знаю!
— Тут она права. Попала в самую точку, — одобрил Мэтт. К столу подплыла седовласая официантка с блокнотом и карандашом наготове.
— Ну, ребятки, что заказываете? Ах ты, лапочка! Что за чудный ребенок! Сколько ей?
Нили растерянно моргнула.
— Сорок семь, — огрызнулась Люси. — Она гном.
— Не обращайте на нее внимания, — посоветовал Мэтт официантке. — Злится, потому что мы подумываем отдать ее в заведение для малолетних преступников с дурными манерами.
Официантка понимающе кивнула:
— Подростки все такие. Самое тяжелое время для родителей.
Мэтт хотел было объяснить, что они вовсе не родители, но решил, что не стоит трудиться.
— Я возьму чизбургер и жареный картофель. И пиво.
— Нечестно! — взорвалась Люси. — Почему тебе пиво можно, а мне нельзя?
— Потому что ты слишком стара, чтобы пить, — сообщил Мэтт, откладывая меню.
Нили улыбнулась и задумалась над собственным заказом, поняв, что умирает с голоду.
— Я возьму жареного цыпленка, картофельное торе и зеленые бобы. Салат посыпьте голубым сыром [18] .
— Сандвич с беконом, — попросила Люси. — Без латука. Помидор и майонез. На белом хлебе. И красное «Джелло» [19] .
— Сожалею, у нас только лаймовое.
— Значит, проехали.
Малышка шлепнула по лоточку и испустила требовательный вопль. Очевидно, звук собственного голоса ей понравился, потому что она немедленно повторила процедуру. Официантка умиленно закивала:
18
Сыр типа «Рокфор».
19
Вид желе.
— А что хочет ангелочек?
Мэтт фыркнул.
Нили, не знавшая, что ест ребенок, кроме обычного детского питания, снова обратила умоляющий взор на Люси.
— Нарежьте мелкими кусочками зеленые бобы и курятину и разомните вилкой. Только масла не кладите, — сказала та официантке. — И принесите пока крекеры, чтобы ей было чем заняться. Можно еще немного яблочного соуса.
— А как насчет яичницы или чего-нибудь такого, что легко жевать? — вмешалась Нили, поспешив на помощь.
— Детям до года нельзя яичных белков. Неужели даже этого не знаешь?
Официантка осуждающе уставилась на Нили, очевидно, посчитав ее самой худшей матерью на свете. Наконец, к великому облегчению Нили, она удалилась.
— Ба-ба-ба! — завопила малышка во все горло. — Га!
Мэтт с тоской посмотрел в сторону стойки бара.
— И не думай, — повторила Нили.
— Слишком уж она горластая, — пожаловался Мэтт. — Откуда у нее такой бас?