Первоклассное волшебство
Шрифт:
— А что насчет младшей? — поинтересовался я.
МакКензи встал.
— Кэт, должно быть, ещё и проектор, — сказал он, используя жаргонное обозначение для тех, кто способен передавать мысли или эмоции другим. — Она достаточно взрослая, чтобы подменить мать для младшей. Возможно, они как-то связаны.
— Именно,
— Но это же сработало, — сказала Илиана, и впервые за день в её голосе была неуверенность.
— Ты шутишь? — спросил я. — Тот здоровенный боггарт нанес Мэган ментальную травму, от которой она оправлялась больше года. Какое-то время кошмары были уже у неё.
Я вздохнул.
— Я вернулся обратно к ней и научил её и её дочь кое-каким упражнениям, которые помогут им ограждать себя. Проблемы Кэт разрешились и всё сработало хорошо — но ситуация была на грани. Если бы Ярдли запаниковал и стал стрелять, если бы кто-то нарушил круг, или если бы Мэган Ярдли не купилась на моё враньё о внушении боггарта — это могло бы полностью разрушить её разум. И трёх детей пришлось бы доверить системе опеки.
— Arrogance, высокомерие, — сказал я, выводя слово на доске под всеми прочими. — Это пятое «А». Оно есть во всех нас, это естественно. Мы знаем больше, чем обычные люди. Мы можем намного больше, чем они. Это порождает естественную и понятную гордость. Но если мы позволяем этой гордости выйти наружу и влиять на восприятие того, то что мы видим вокруг — последствия будут ужасны. Следите за пятым «А», ребята. С Ярдли всё обошлось по большей части на чистом везении. Они заслуживают от меня лучшего. И от вас тоже.
— Всегда держите глаза открытыми. Изучайте все что можете — и всегда старайтесь узнать еще больше.
Я сделал глубокий вдох и кивнул.
— Окей. Прервемся на ланч, а потом рассмотрим ещё одно дело, в котором я не настолько облажался. Встретимся через час. Свободны.
Молодые Стражи встали и разошлись — все, кроме МакКензи и Ильяны. Эти двое подошли, встав рядом со мной.
— Командор, — сказал МакКензи. — Эта девочка, Кэт. Большинство одаренных смертных имеют один талант. Она же проявила как минимум два.
— Я знаю.
— Эта девочка, — сказала Ильяна. — Её таланты были порождены травмами и страхом. Это один из признаков потенциального колдуна.
— Да, — ответил я. Мои таланты проявились аналогичным образом. — Я слышал об этом.
— И… она под наблюдением? — спросила Ильяна.
— Я заглядываю к ней время от времени, — сказал я.
— Бедное дитя, — сказал МакКензи. — Что же мы делаем?
Я развёл руками.
— Это несовершенный мир, Стражи. Мы делаем то же, что и всегда, — я криво улыбнулся. — Всё, что можем.
Они оба потупились, нахмуренные, взволнованные — не за себя, за маленькую девочку, которая не знала, что её ждет.
Прекрасно.
Урок прошел не зря.
— Окей, ребята, — сказал я. — Как насчет Бургер-Кинг?
Это подбодрило их обоих, хотя Ильяна, отсталая душа, не проявила должного энтузиазма при упоминании святого имени Олимпа фастфуда. Мы вышли все вместе.
Вы делаете всё, что можете.
О переводчиках
Переводчики: EvilFairy, winterfairy, alexandei, Swee7, MirnyiAtom.
Спонсор перевода: Нотабеноид.