Первозданный рай
Шрифт:
— Ах ты предатель! — Коринна бросилась догонять мужа.
Тем временем Джейрд уже выбрался на камни на противоположной стороне озера и стал карабкаться вверх по утесу водопада.
— Догоняй или боишься? — позвал Джейрд, стараясь перекричать шум воды.
— Нет! — засмеялась Коринна и вылезла на травянистый берег, чтобы погреться. — Джейрд, слезай вниз!
Но он, казалось, ее не слышал и продолжал карабкаться все выше и выше. Коринна забеспокоилась всерьез. Скала была почти отвесной, мокрой
— Джейрд, слезай, не делай глупостей! — крикнула она что есть силы, но он ее не слушал.
Ловко карабкаясь вверх, через несколько минут он достиг края утеса и, замерев на мгновение, ласточкой полетел вниз. Зрелище было захватывающим, но прошла минута, за ней другая, а Джейрд не выныривал на поверхность. Коринну охватил ужас. Он мог разбить голову о камни. Она стала лихорадочно думать, что можно предпринять, но в этот момент подплывший под водой Джейрд крепко ухватил ее за талию и увлек за собой в глубину. Вынырнули они вместе.
— Это же глупо! Ведешь себя как мальчишка!
Разве можно так рисковать?
— Ты испугалась? — довольно ухмыльнулся он, продолжая крепко держать ее за талию. — Скажи, испугалась?
— Ну конечно! — выпалила она в ответ, но, спохватившись, добавила:
— Чуть-чуть!
— Не такого ответа я ждал, — парировал Джейрд и снова утащил жену под воду.
Вынырнув, Коринна исхитрилась обрызгать мужа и, толкнув ногой в грудь, вырваться из его объятий. Не успел Джейрд опомниться, как она уже достигла противоположного берега и вылезла на траву, Джейрд продолжал нырять и плавать в одиночестве, а Коринна грелась на солнце.
Прогулка удалась на славу. Коринна даже не ожидала, что получит такое наслаждение. Один тревожный момент, правда, был. Когда Джейрд взял Михаэля на руки, она не на шутку испугалась: ведь муж мог заметить то, что с первого взгляда не укрылось от Акелы. Но, к счастью, все обошлось вполне благополучно.
Кажется, Михаэль понравился Джейрду. Почему все сложилось так странно, так глупо? Почему они, трое, не могут быть вместе? Но Коринна понимала, что никогда не сможет преодолеть разделявшую их пропасть.
Погруженная в свои невеселые размышления, она не заметила, как Джейрд подошел и сел, рядом.
— По-моему, у нас снова перемирие. — Он нежно взял жену за руку.
— К чему все это, Джейрд? Ты ведь знаешь, мы не сможем быть вместе. Ты никогда не простишь мне того, чего я не делала. А я никогда не смогу тебя убедить в своей невиновности.
— Не надо снова заводить этот разговор. Кори.
— Вот видишь. Ты так упрям, что даже не хочешь выслушать меня. Нам надо расстаться, Джейрд. Нет смысла дальше тянуть это.
— Нет.
— Но почему, Джейрд. Неужели ты еще не устал. Сколько можно играть со мной? Я ведь не кукла!
— Ты моя жена, черт побери!
— Жена — шлюха! Ты еще не забыл об этом?
— Нет, не забыл! — Его глаза засверкали знакомым стальным холодным блеском. — Я никогда этого не забываю. Это моя боль.
Внезапно он успокоился.
— Но ты же помнишь, мы умели забывать об этом, и нам было хорошо вдвоем. Зачем все время бередить старые раны, когда можно наслаждаться жизнью?
— Теперь все по-другому, Джейрд.
— С каких это пор?
— С тех пор… — начала было Коринна, но осеклась. «С тех пор, как я полюбила тебя», — хотела крикнуть она, но не могла. Отвернувшись от мужа, Коринна заплакала. Слезы катились по щекам соленым дождем. Она любила его, любила сильно и беззаветно, но он об этом никогда не узнает.
— Почему ты плачешь? Что случилось, Кори? Ты ведешь себя как ребенок.
Коринна почувствовала, что гнев снова закипает в душе мужа, и встала.
— Джейрд, мне нужно одеться. Отойди, пожалуйста.
Не сказав ни слова, он отошел в сторону. Быстро одевшись, Коринна вскочила на лошадь и поскакала назад, не дожидаясь мужа. Красота природы перестала для нее существовать. Слезы застилали глаза. И в этом райском уголке были печаль, обман и боль…
Джейрд был жесток. Он не умел прощать чужих недостатков и не замечал своих. Но разве она сама не была такой же? Разве не за свои собственные грехи она сейчас расплачивается?
К ней пришло горестное прозрение; она любит Джейрда и вряд ли сможет полюбить когда-нибудь другого мужчину, но эта любовь не принесет ей ничего, кроме несчастья.
Глава 38
На следующее утро, покормив Михаэля, Коринна решила одеться и причесаться с особой тщательностью. Она выбрала светло-желтое платье, которое хорошо оттеняло ее светло-золотистый загар, и такую же ленту в волосы. Причесавшись, она еще раз внимательно посмотрела на свое отражение в большом зеркале и осталась довольна собой. Поцеловав спящего малыша, Коринна отправилась на кухню, но застала там одну Акелу.
— Доброе утро, тетушка. Вы не видели Джейрда? — весело спросила она.
— Он уехал, Колина, — ответила Акела, сочувственно вздохнув.
— А когда вернется?
— Трудно сказать. Думаю, что не скоро.
Сердце у Коринны защемило. Она тяжело опустилась на стул.
— И куда?
— Обратно, в Гонолулу.
— И не оставил мне записки? Ничего не передал?
— Ничего, милочка. Мне очень жаль.
— Мне тоже, — пробормотала Коринна и выбежала из кухни, ничего не видя перед собой.
Вернувшись в спальню, она упала на постель и залилась слезами.