«Первый». Том 7
Шрифт:
Постепенно сыщик приноровился и к темноте и к сырости. Человек ко всему привыкает, а то, что каторга место мало похожее на Багамы известно было заранее. Шли больше часа. Вдруг совсем рядом кто-то заговорил. Голос явно принадлежал человеку пожилому, если не старику. На арабском он говорил очень быстро и Шерлок понял немногое. Скорее всего, это был вопрос о встрече новичка и о судьбе остальных, чье прибытие планировалось на сегодня.
Встретивший сыщика араб ответил и у них завязалась оживленная беседа. Люди востока любят поговорить. Такое мнение сложилось ранее у сыщика,
Об этом Шерлок скорее догадался по интонациям, чем перевел. Отдельные слова он понял, но о смысле мог только догадываться. Похоже, что он им без основных гостей сейчас не нужен и его до времени отправят в общий барак. На общих основаниях осваиваться с местными условиями и знакомиться с нужными людьми.
––—––—––—––—–––
Все же бал удался, особенно радовались амазонки. Императорская гвардия показала себя во всей красе. Танцевали они так, что многие просто забыли о том, что они в игре. Шутки, ухаживания, намеки и все это в стилистике цвета русского дворянства позапрошлого века. Женщины прониклись и у Апулея прибавилось фанаток.
Думая обо все этом, о многом другом и ни о чем, Михалыч сидел за своим столом в кабинете клановой резиденции в Столице. Дел было много, скучных, но необходимых. Бухгалтерия, что б её. Денег стало больше после победы над красными, но и расходы увеличились.
В реале началась так давно планируемая стройка. Новый клановый госпиталь так хотелось сделать по высшим мировым стандартам и заодно обеспечить ребят лучшими капсулами последних моделей, что первоначальная смета была превышена в разы.
Кредит сбер дал без слов, помогли кое-чем и в минобороны, но денег все еще не хватало. Это все не повышало настроения, да и сам процесс возни с бумагами и здесь и в реале раздражал боевого генерала. Ну не мое это, Михалыч раздраженно потер виски и пожалел о лишней рюмке виски, которую принял на ночь. Делать нечего, не контролируя деньги, не контролируешь ничего. Дверь неожиданно раскрылась и в нее немного скованно и как-то бочком вошла женщина.
— Черт. Совсем все распустились. Приказал же никого не пускать.
Михалыч вспылил, но тут же пожалел об этом. Раздражение вызвали свои, адъютант, не нужная рюмка виски и финансовая яма. Женщина тут не причем, а досталось именно ей.
— Простите. Это я не вам. Проблемы клана. Чем могу?
Женщина сначала испуганно вздрогнула. Командный голос и привычка отдавать приказы действовала на всех и всегда. Глаза посетительницы расширились и в них возникло что-то вроде обиды и предвестник слез. Но после извинений она вдруг сразу изменилась и улыбнулась. Перемена эта так поразила Михалыча, что он на мгновение замер. Серенькая робкая мышка вдруг превратилась в красавицу, обаятельную и милую.
— Здравствуйте, Михалыч. Простите меня. Я без записи и предупреждения. Но дело может быть срочным. Дело в том, что мой муж, точнее будущий муж. У нас проблемы.
Михалыч пребывал в раздраженном состоянии. Супруге с самого утра нездоровилось, она это тщательно от мужа скрывала, но за годы совместной жизни они научились понимать и чувствовать друг друга без слов. Вчерашний бал у Апулея произвел впечатление, но, возможно, в их возрасте уже нужно быть осторожнее с нарушением режима.
Веселье продолжалось до самого утра, было много интересного, важного, не обошлось и без потрясений. Одна Киса чего стоила. Разговоры о питомцах среди игроков в ходе праздника пару раз переросли в споры, что в сочетании с употреблением вина, не всегда умеренным, могло бы довести и до конфликтов. Один раз Алой пришлось даже намекнуть спорщикам, что портить праздник нехорошо. А делать это в доме Апулея вредно, если не сказать опасно.
Глава 23
Михалыч устало сел обратно на стул. Опять семейные разборки. Ну почему бабы вечно с этим обращаются к командирам? Ведь личное же дело. Даже если бы возникло желание помочь сохранить семью, то опыт поколений показывает, что извне это сделать невозможно.
— Извините меня, но я не думаю, что чем-то смогу вам помочь. Но выслушаю, только прошу не очень подробно.
— Спасибо. Я работаю официанткой здесь в Столице в трактире «Страж»
— Не бывал, но слышал. Много хвалят еду и обслуживание, но не цены.
— Да, хорошее место и я люблю свою работу. Из-за нее я даже вчера не смогла прийти к Апулею на новоселье.
Одной этой фразой она для Михалыча из разряда назойливых просительниц и обманутых жен перешла в категорию важных, влиятельных и даже необходимых.
Михалыч был искренне удивлен, отодвинул от себя бумаги и стал её слушать уже со всем возможным вниманием. Это не укрылось от взгляда Милены и та еще раз улыбнулась, но уже мысленно.
— Мой жених или будущий муж, Шерлок, вы его можете знать.
— Знаю и неплохо. Еще раз простите, я неверно истолковал ситуацию. Слушаю вас и прошу не упускать подробностей.
— Спасибо, это мило и мне так сразу легче стало общаться. Так вот. У Шерлока важный заказ от одного игрока, вы можете догадаться от которого именно. Вчера, воспользовавшись тем, что вся Столица устремилась в Храм Света, он решился на рискованное дело.
Должна признаться, что я сама ему это посоветовала и теперь не знаю, стоило ли это делать. Я долго его ждала, но он так и не вернулся. Встретились мы только дома в реале. Из-за прежних конфликтов с красными мы недавно переехали на новое место и из центра погружения до дома добираться довольно далеко.
Поэтому все это затянулось. Как оказалось, мужу, то есть Шерлоку, не повезло. Его застали на месте при попытке собрать улики и найти документы по тому самому делу. Арест, суд, десять лет каторги. Все это в течение часа.
— Ого. Это… Я даже не сразу могу нужные слова подобрать.
— И не нужно, я на работе часто разные слова слышу, особенно от военных после нескольких кружек пива гномов.
— Но всё же. Сыщик и попал на каторгу? Хороший ведь парень. Вот уж удивили, так удивили. Простите, я вас прервал.