Первый апостол
Шрифт:
— Никаких даже приблизительных соответствий? — спросила Анджела.
— Никаких! Я воспользовался твоим переводом римских единиц в современные с допуском в десять процентов и все равно не нашел на «Google Earth» в окрестностях Рима ничего отдаленно похожего. Правда, есть примерно восемь или десять холмов, приближающихся по своим параметрам к заданным, но все они находятся на побережье и довольно далеко от Рима.
Несколько мгновений Анджела молчала и просто смотрела на экран ноутбука, затем
— Ты, кажется, называешь себя детективом? А сокращения «AGL» и «AMSL» тебе ничего не говорят?
— Почему же не говорят!«Над уровнем земли» и «Над уровнем моря». Я… ах, черт, теперь я понимаю, к чему ты клонишь!
— Именно! «Google Earth» отсчитывает высоту объектов над уровнем моря. Марцелл, естественно, не имел возможности проводить такие измерения. Ему бы это просто в голову не пришло. Он находился где-то неподалеку от места, где спрятал свое сокровище, и с помощью диоптра мог измерить высоту холмов лишь оттуда, а не от уровня моря.
— Ты права, — разочарованно протянул Бронсон, — а раз у нас нет возможности установить, откуда он вел отсчет, то мы в тупике.
— Отнюдь. Откуда он вел отсчет, не имеет большого значения. Марцелл оставил нам измерения высот для шести холмов, сделанные из одной точки. Если вершина одного холма располагалась на расстоянии восьмисот футов над ним, а второго — пятисот футов, значит, разница в высотах между обоими холмами составляет триста футов. Поэтому на «Google Earth» нужно искать разницу в высотах между двумя холмами.
— Понял, — откликнулся Бронсон. — Я уже говорил, но не боюсь повторить: как я рад, что ты здесь со мной, Анджела.
Он взял листок бумаги и выбрал две точки на диаграмме, воспользовавшись таблицей в книге Анджелы, перевел римские единицы в футы и высчитал разницу в высоте.
— А теперь посмотрим, — пробормотал он, поворачиваясь к ноутбуку.
Но так и не смог найти пары холмов, чьи параметры подходили бы к упомянутым на диаграмме. Примерно через час к Бронсону присоединилась Анджела, однако и за следующие полчаса они ничего не нашли.
— Мрачновато, — пробурчал Бронсон.
Анджела отодвинула стул и встала.
— Захотелось чего-нибудь выпить, — сказала она. — Давай спустимся в бар и утопим разочарование в море алкоголя.
— Это, несомненно, далеко не лучшая твоя идея, но, не спорю, весьма соблазнительная, — откликнулся Бронсон. — Я только возьму бумажник.
Они нашли свободный столик в углу бара. Им принесли бутылку превосходного красного вина, и Крис налил его в бокалы.
— Ужинать будем здесь? — спросил он.
— Почему бы и нет?
— Тогда я закажу столик.
Когда Крис вернулся, Анджела внимательно рассматривала копию надписи, сделанную Бронсоном.
— Я нашла еще один ключ, — сообщила она. — Нечто такое, на что мы вообще не обратили внимания.
— И что же? — спросил Бронсон.
Анджела указала на волнистую линию, которая напомнила Бронсону синусоиду.
— Мы имеем дело с чисто функциональной диаграммой, верно? На ней не может быть никаких украшений. И что это в таком случае?
— Не знаю. Возможно, море? Северо-восточное побережье Италии.
Анджела кивнула.
— Может статься, ты и прав. Марцелл спрятал что-то очень важное, в противном случае зачем было возиться с камнем и со всем остальным? А если оно в самом деле так важно, Нерон не согласился бы, чтобы такую ценную вещь спрятали где-то в другом конце страны. Она была нужна ему поблизости от Рима. Мне представляется, что линия означает какую-то гряду холмов, и Марцелл включил ее в диаграмму, чтобы тот, кто в будущем станет разыскивать место сокрытия сокровища, имел бы под рукой некое очевидное указание на него. В общем, я думаю, что волнистая линия включена в диаграмму с совершенно определенной целью.
— Хорошо, — откликнулся Бронсон. — Допивай вино, и возвращаемся в номер.
Усевшись за ноутбук, он практически сразу нашел нечто интересное.
— Взгляни, — подозвал он Анджелу.
Чуть более чем в трехстах милях к востоку от Рима между населенными пунктами Ройяте и Пильо располагалась длинная гряда холмов, самый высокий из которых достигал 1370 метров. Особенно живописен был северо-восточный склон гряды, напоминавший ковер, ниспадающий ровными складками.
— Я поняла тебя. Он действительно похож на рисунок на скифосе.
— А теперь взгляни сюда, — продолжал Бронсон, переводя курсор над вершинами гряды на указатель высоты. Затем передвинул его к концу другой гряды, расположенной практически прямо к востоку, и отметил ее высоту.
Анджела взяла карандаш, быстро проделала расчеты и сравнила их с выводами, к которым они пришли на основании изучения диаграммы со скифоса.
— Ну что ж, — подытожила она, — не очень точно, но, в общем, достаточно близко. По отношению к цифрам, получаемым на основании диаграммы, ошибка составляет не более восьми процентов.
— Да, но мы пользуемся данными, полученными со спутников и с помощью глобальной системы навигации, у Марцелла же в распоряжении был только диоптр, ну и небольшой набор инструментов, доступных две тысячи лет назад. Если исходить из этого, я считаю, что совпадение очень и очень близкое.
— А другие четыре ориентира?
— Кажется, я их нашел. Посмотри.
Бронсон быстро провел курсором по четырем дополнительным ориентирам на «Google Earth», отметил их высоты и передал листок с данными Анджеле, чтобы она провела расчеты.