Первый человек
Шрифт:
— За твое здоровье!
Профессору Палестро, высокому мужчине с нескладной фигурой, было около тридцати лет. Плечи его по форме напоминали перевернутую букву V. Он всегда носил военные штаны, купленные на распродаже армейских излишков, а на голове — видавшую виды парусиновую шляпу. Работал он в университете города Экс-ан-Прованса, на кафедре истории первобытного общества. Отран был почти одного с ним возраста, но более коренастый и крепкий. Он был одним из тех добровольцев, которые трут камни ради удовольствия участвовать в великом исследовании. Команда добровольцев поработала хорошо! Края раскопов шли точно так, как их отмерили шнуром, и были похожи на ступени гигантской лестницы, спускающейся в глубь земли до граветтского слоя [5] .
5
Граветт —
За прошедший месяц площадь раскопа сильно увеличилась. Палестро попросил покопать в сторону гор, в направлении частично засыпанной ямы у подножия утеса, которая была похожа на укрытие охотников эпохи палеолита. Ассистенты определили правила работ, протянули нити, отмечавшие уровни раскопа, топограф регулярно делал здесь съемку.
Исследователи проходили слой за слоем, и грубая почва выдавала им одну за другой тайны прошлого. Оказалось, что люди живут здесь уже четыреста тысяч лет!
Аспирант Жереми Пейе задержался на нижнем уровне, в глубинных слоях. Он стоял на коленях перед откосом и проводил кистью по самому темному слою. Пейе, несомненно, был самым упорным в работе из всех. И к тому же прирожденным первооткрывателем. Он уже сделал немало находок.
Отран отхлебнул глоток пива и провел языком по обветренным губам.
— Итак, завтра мы уезжаем, — бросил ему Палестро.
— Да. Мне немного грустно.
— Есть о чем грустить! Вернешься сюда в будущем году. Такие опытные добровольцы, как ты, всегда нужны. К тому же ты наш друг и археолог-любитель.
— Кто знает, где я буду через год…
Специалист по первобытной истории бросил банку из-под пива в бочку, служившую мусорным баком.
— Ты думаешь о своих детях?
— Да, — ответил Отран. — Я скучаю по ним.
— Не познакомишь меня с ними как-нибудь на днях?
Отран открыл свой бумажник. В пластмассовом кармашке, поверх водительских прав, лежала немного потускневшая фотография его детей-близнецов — Тома и Кристины.
— Вот Кристина, — сказал он, повернув снимок в сторону Палестро.
— Красивая девушка!
— И у нее блестящий ум, ей все интересно.
— А рядом Тома?
— Да. Он родился через восемь минут после сестры.
У Тома был взгляд полный эмоций — мрачный и тревожный. Глаза его выглядели как две прорези в нежной полудетской рожице подростка. Они горели ужасным блеском болезни, о которой никогда не говорил его отец. Тома до сих пор боялся темноты. Иногда он кричал и бился так, что родные должны были удерживать его силой, привязывая к кровати и давая ему лекарства. Мальчик увлекался первобытной историей настолько, что жадно читал работы знаменитых исследователей первобытного общества — Леруа-Гурана, аббата Брейля [6] или Люмле [7] .
6
Брейль Анри (1877–1961) — французский археолог, специалист по палеолиту и первобытному искусству.
7
Анри де Люмле — прославленный французский археолог и геолог, специалист по палеолиту, исследователь многих первобытных поселений, в том числе упомянутой в этой книге пещеры Бом-Бон.
— Почему ты не берешь детей с собой на раскопки? — спросил Палестро.
Лицо Отрана стало бесстрастным: он закрыл перед собеседником свою душу. Отран почти никогда не говорил о своей семье. Должно быть, в их жизни были какие-то тяжелые мучительные тайны, которые заставляли его молчать о себе и о членах своей семьи.
С колокольни Кенсона донесся звон. Низкие звуки колоколов отражались от скал и долетали до прозрачных вод Вердона.
Жереми Пейе внезапно встал и крикнул:
— Идите сюда!
Палестро и Отран примчались к нему почти бегом.
— Это там, в граветте! — Пейе указал на коричневый слой, до которого от поверхности было метра два.
Найденный предмет был черным и длинным, он еще не был вынут из породы. Жереми Пейе наклонился и провел по нему кистью.
— Это статуэтка! Тут не может быть сомнения!
— Прекрасная находка. Браво, Жереми! — сказал Отран.
— Необыкновенная вещь! — подхватил Палестро, не сводя глаз с фигурки.
Специалист по первобытной истории бесцеремонно оттеснил в сторону аспиранта и начал работать. Около десяти минут он снимал землю с находки — миллиметр за миллиметром. Иногда он останавливался и фотографировал ее. Рядом со статуэткой была положена линейка, желтая с черным, и стало ясно, что длина фигурки — около двадцати сантиметров. Ступни статуэтки были вырезаны грубо, но пропорции тела оказались идеальны. На уровне груди виднелось отверстие, позволявшее увидеть, какова статуэтка внутри.
— Похоже на кончик бивня мамонта, — предположил Пейе.
— Думаю, ты прав, — согласился Палестро. — Видно, что текстура материала такая же, как у слоновой кости.
Голова статуэтки была интересна своей необычностью. Она имела форму головы животного из породы оленей, а надо лбом поднималась высокая прическа, разделенная на части глубокими разрезами, напоминавшая оленьи рога.
— Я думаю, — предположил Палестро, — что это мужчина с оленьей головой. Рогатый колдун, наполовину человек — наполовину животное.
Жереми Пейе принес из домика прямоугольную коробку. Палестро положил фигурку с оленьей головой на ватную подушку и накрыл крышкой.
В этот момент раздался гудок автомобиля, и все трое исследователей подняли голову.
Смерть остановилась перед решеткой, ограждавшей рабочую площадку. Она приехала в трехсотом «мерседесе» зеленого с металлическим блеском цвета, который Пьер Отран купил шесть месяцев тому назад. За рулем сидела жена Отрана. Он похлопал ладонью по штанам, стряхивая с них землю, надел солнцезащитные очки и пошел к автомобилю.
Ни его машина, ни его жена не должны были здесь находиться.
2
Марсель, сорок лет спустя
Уже три дня мистраль носился как проклятый по улицам города. Холодная синева чистого неба разбивалась о гребни скал, которые словно преклоняли колени перед морем. Когда ветер прекращался, прогноз погоды обещал снегопады, каких не бывало до сих пор. Декабрь был морозным, но жители Марселя уже давно не обращали внимания на такие прогнозы.
На втором этаже особняка Епископства [8] уже довольно долго звонил телефон бригады уголовного розыска.
— Сейчас отвечу! — крикнул майор Мишель де Пальма, дуя при этом на стаканчик с горячим кофе, только что полученным из автомата.
Он пронесся по коридору со скоростью гоночного автомобиля и поднял трубку.
— Я хотела бы поговорить с инспектором де Пальмой.
— Де Пальма уже целую вечность назад стал майором… Это я.
— Какое счастье, что я смогла до вас дозвониться! Я уже начала отчаиваться…
8
Особняк Епископства — так называется здание, где расположено полицейское управление Марселя.