Первый круг Ада
Шрифт:
Высокие, узкие и хрупкие башенки, связанные между собой мостиками, словно выточенными из камня, и зеленеющие террасы подвесных садов – всё это создавало непередаваемо волшебный ансамбль, который дышал красотой и изяществом.
– Красота, какая! – прошептала Мила, и я полностью был с ней согласен.
– Может, спустимся? – робко поинтересовался у меня Хаас.
– Почему бы и нет, – ответил я с улыбкой. – Думаю, появление нашего «флайера», должно произвести фурор на местное население.
– Вот и посмотрим, – рассмеялся Хаас. – В крайнем случае, спрячем его поблизости и потопаем на своих двоих!
Глава 6
Как говорится, сказано – сделано. Я посадил наш «флайер» метрах в пятистах от ворот города. Перед самими воротами лежал огромный деревянный подъёмный мост, на толстых, местами покрытых пятнами ржавчины цепях, переброшенный через широкий ручей с мутной водой. Возле места приземления проходила широкая и пыльная дорога, по которой в город спешил народ. Разнообразные и по внешнему виду, и по уровню достатка люди передвигались на телегах, в которые были впряжены удивительного вида трехглазые лошади или просто пешком.
К очередному моему удивлению (сам себя уже достал с этими удивлениями), на наше появление с неба никто не обратил внимания. Я лишь поймал несколько равнодушных взглядов, брошенных явно от скуки. Неужели они здесь уже видели подобное? Нет, не может быть! Здесь же ещё только эпоха развития на уровне средних веков! Но немного поразмыслив, я пришёл к мнению, что, может, это даже и к лучшему. Не надо будет идти пешком, к чему я в принципе уже был готов. Решив в дальнейшем взять себя в руки и больше ничему не удивляться, я приподнял «флайер» на полметра над землей, и мы направились к толпе, двигавшейся в город.
В воротах стояли два широкоплечих и высоких стражника в блестяще-серебристых доспехах, открывавших мощные мускулистые руки, с мечами наготове, и внимательно изучали глазами каждого нового гостя города. Наша тройка, перемещавшаяся на странной для местных обитателей машине, не привлекла внимания стражей. А может и не странной? Может быть, стражники оценивают входящих по каким-нибудь другим признакам, отличным от внешнего вида? Никто нас не остановил, и вместе с толпой мы оказались внутри города.
На узких грязных улочках, толкалось множество народу. Хорошо, что мы передвигались по воздуху. «Флайер» поднялся на высоту двух метров, и без особых проблем заскользил вперед. Вообще, местные жители в основном выглядели как обычные люди. Правда, пару раз я видел подобия рептилий, но это было лишь эпизодически. Хотя, население города, всё же состояло из представителей разных племён.
Я рискнул бы выделить три основные расы местных жителей. Высокие и стройные красавцы, с тонкими изящными чертами лица. Их длинные пышные волосы спадали на плечи, и трудно было отличить мужчину от женщины. Отличительной особенностью у них были остроконечные уши, вздернутые вверх, и смешно выглядывающие из пышных волос. Второй тип, это – коренастые маленькие карлики, судя по всему, наделенные недюжинной силой. Они передвигались в основном по трое или четверо, бесцеремонно расталкивая всех, кто попадался на пути, и не задумываясь, пускали в ход толстые сучковатые дубинки, если кто-нибудь начинал возмущаться их поведением. Лица их были грубыми, словно вырубленными из камня.
Третьим типом, явно преобладавшим в этом городе, были обычные люди, похожие на нас. Причём, сходство было полным. Насколько я знал, по большому счету, в галактике было много человекоподобных рас, но похожих на землян, было от силы две-три. И то, у них были отличия, вроде зеленой кожи и жабр, позволяющих дышать под водой, или, к примеру, третьего глаза. На этой же планете создавалось впечатление, что здесь когда-то была колония людей, и нынешнее поколение – их потомки. Я держал эту мысль в голове уже несколько минут, и, конце концов, поделился ей со своими спутниками. Как я и ожидал, они её восприняли скептически.
– Скорей всего, мы встретили расу, как две капли воды похожую на нас! – заявил Хаас.
– То есть, сделали то, что не могли добиться все звёздные экспедиции на протяжении пяти веков? – уточнила Мила.
Я пожал плечами. «Флайер», тем временем приближался к центру города. Серые, грязноватого цвета дома, постепенно сменялись выкрашенными в белый цвет, богато украшенными особняками, с металлическими оградами из прутьев, и собственными садами, и газонами. Дороги стали шире, и на улицах стало гораздо чище. Пару раз мимо нас проплывали странного вида бородатые старики на широких, расшитых причудливыми узорами коврах.
Эти ковры взволновали Хааса.
– У них нет здесь ни машин, ни двигателя внутреннего сгорания, да, и наверно даже парового нет! Не говоря уж о гравитационных двигателях и плазменных амортизаторах! Как же этот ковер передвигается? – не унимался он. – Что-то здесь не так!
– Да, и не только это, – заметила Мила, – смотри!
Я посмотрел в сторону, куда показывала девушка, и увидел во дворе одного из особняков очень занятную картину. Какой-то бородатый старик что-то объяснял внимательно слушавшим его молодым людям. Старик сделал замысловатый жест рукой, и я от удивления открыл рот снова. Из руки вылетел огненный шар и, ударившись в, видимо, специально приготовленный высокий холм из земли, взорвался, разбросав грунт по сторонам.
– А это, как тогда объяснить? – ехидно поинтересовалась Мила.
Объяснить это было действительно трудно. Ясно было одно. Планета и ее жители были наполнены загадками.
– Чувствую, скучать нам здесь не придется! – произнес я вслух.
– Не сомневаюсь, – буркнул навигатор.
Мы прибыли на площадь. Дома, которые окружали ее, вблизи выглядели гораздо привлекательнее, чем сверху. Среди них не было и двух домов похожих друг на друга. Все они отличались собственным экстравагантным стилем. Фантазии местных архитекторов можно было позавидовать. Мы опустились перед одним из домов, выстроенным в виде гигантской рыбы. Вход в него располагался где-то на уровне ее глаз. К нему вела витая лестница, с мокрыми ступенями, словно их только что облили водой.
– Ты чего здесь остановился? – поинтересовалась Мила.
– Дом понравился, – признался я, – давай-ка переведем, что там написано!
По верхнему плавнику рыбы большими светящимися голубым светом буквами была начертана какая-то надпись. КУПП повинуясь моей команде, мгновенно перевел ее.
«Храм любителей воды».
– Интересно, что это означает? – спросил Хаас.
– Пошли, узнаем? – предложил я
– Чего? Ты серьезно? – навигатор с изумлением посмотрел на меня.
– А почему бы и нет? – поддержала мою инициативу Мила,