Первый пользователь. Книга 6
Шрифт:
Он медленно поднял на меня взгляд, будто не сразу сообразил, что с ним говорят. Его глаза задержались на моей ране, а затем снова встретились с моими.
— Остальные? — Переспросил он, тяжело дыша.
— Да. — Кивнул я. — Инопланетяне. Где эти ублюдки?
— Они… Они повсюду. Ящеры, они… Мы почти потеряли весь город.
Он с трудом поднялся на ноги, опираясь о стену. Несмотря на отсутствующую руку, которую ему отпилило лазером, он держался довольно бодро, хотя моральное состояние оставляло желать лучшего. Когда он наконец смог встать, то быстро нащупал радиостанцию на поясе
— База, база, говорит сержант Миллер, отряд 47, приём, — Его голос звучал хрипло, временами срываясь на высокие тона.
Рация затрещала в ответ, и вскоре раздался голос.
— Миллер? Ты живой? Где ваш отряд? Какого чёрта происходит?
Сержант бросил на меня быстрый взгляд, явно не зная, с чего начать, и снова вернулся к радиостанции.
— Мы… Мы потеряли почти всех. Ящеры были здесь. Я… Чёрт возьми, я не знаю, как это объяснить. Они вырезали нас одного за другим. Но… — Он замолчал, снова бросив на меня взгляд, будто не зная, что сказать, а затем продолжил. — Парень, он… Он убил их. Всю шестерку гребаных ублюдков. Один, понимаешь? Один русский.
Рация на несколько секунд затихла, а затем послышался глухой смешок.
— Миллер, ты что, рехнулся? Ты видел, что эти твари делают с нашими отрядами? Никто не может их убить. Никто. Все попытки были тщетны. Эти твари даже вертолеты сбивают на расстоянии в несколько километров. Русский, говоришь? Сказки тут не рассказывай.
Солдат нахмурился, его руки снова задрожали, но на этот раз от раздражения.
— Я не шучу, капитан! Он один вырезал их! Этот парень, он их рубил, как траву косой! А я знаю, что это такое. Я в деревне вырос и всё детство провел в обнимку с неё. Я своими глазами видел. Он не с нашего отряда, он… Чертовски сильный, как сверхчеловек какой-то. В разы сильнее всех, кого я видел!
Рация снова на несколько секунд замолкла, после чего голос капитана прозвучал уже с явным сомнением.
— Подожди. Ты сказал — русский? А он случаем не в чёрном костюме? Не из той группы, которая прибыла с президентом России?
Миллер снова посмотрел на меня, оглядывая и не видя костюма, но я кивнул ему, подтверждая, что это я.
— Да, он говорит, что один из них. Говорю же, что русский. И он убивает этих тварей, и просит координаты, где находятся следующие. Нам нужна помощь. Где найти инопланетян?
Голос в рации снова затрещал, но на этот раз в нём послышалась серьёзность.
— Слушай, если этот парень действительно может с ними справиться… чёрт, мы не можем упустить этот шанс. Вашингтон полон этих уродов. Они уничтожили Белый дом, прямо сейчас одна шестерка штурмует Пентагон. А еще одни обосновались на Капитолийском холме, отстреливая оттуда пролетающие самолеты и вертолеты. Мы пытаемся удержать позиции в центре, но всё рушится, отряды гибнут. Если он может помочь, то мы будем чертовски благодарны.
Миллер посмотрел на меня, словно ожидая подтверждения. — Он справится. — Наконец сказал он в рацию, уверенно сжав её в руке.
Я молча кивнул, и в ответ из рации снова послышался голос капитана:
— Хорошо. Тогда вот что. Я сейчас передам координаты местоположения оставшихся отрядов. Городу практически
На земле рядом с Миллером загорелся маленький дисплей его устройства, на котором начали появляться данные с метками зеленых точек, где находились военные. Прямо у меня на глазах одна из них вспыхнула красным цветом, сигнализируя о том, что они вступили в бой и через несколько ударов сердца погасла.
— Мы дадим тебе координаты, — Продолжил капитан. — Но ты не знаешь города. Миллер, ты пойдёшь с ним. Проведёшь русского к целям, и постарайтесь выжить. Нам нужны все возможные силы.
Сержант на секунду застыл, явно не в восторге от такой перспективы, но, глядя на меня, всё же кивнул, понимая, что этот приказ был едва ли не последним шансом спасти город.
— Понял вас, капитан, — Наконец ответил однорукий солдат. — Веду его к целям.
Рация выключилась, и он опустил её, обводя глазами улицу, заполненную дымом и обломками, затем снова посмотрел на меня. — Думаешь, сможешь справиться с остальными? — Спросил он, хотя в его тоне уже не было прежнего сомнения, только желание услышать подтверждение.
— Я разберусь, — Спокойно ответил я. — На самом деле, для меня это даже не противники, видал и посерьёзнее. С этими поигрался и ладно. Остальных уничтожим без риска.
Он кивнул и показал в сторону разрушенной улицы. — Ладно. Первая точка недалеко отсюда. Я проведу.
Миллер шёл впереди, оглядываясь на разрушенные здания, по-прежнему не веря в происходящее, но его движения стали более уверенными, а дыхание ровным. Я следовал за ним, держа в левой руке топор, разгоняющий характеристики в готовности атаковать тварей, посягнувших на нашу планету.
Мы двигались по разрушенным улицам Вашингтона, от одного укрытия к другому. Город, когда-то величественный и живой, теперь превратился в мёртвую зону. Я видел развороченные автомобили, разрушенные здания, улицы, полные обломков. Казалось, пришельцев было немного, но разрушения они учинили знатные. Лазерные винтовки, пусть и стреляли слабее чем я, всё еще оставались чрезвычайно разрушительными, разрушая целые здания. Везде стоял запах гари и дыма, словно весь мир вокруг медленно сгорал. Я уже даже отвык от таких вещей, постоянно нося защиту, фильтрующую все негативные факторы, включая и внешнюю среду.
— Это здесь, за углом. — Миллер остановился, прислушиваясь к чему-то впереди.
Я внимательно осмотрел местность. Мы находились возле развалин большого офисного здания, и впереди, за углом, слышались крики и звуки перестрелки.
— Жди здесь. — Бросил я парню и стелющимся шагом побежал, ускоряясь с каждым мгновением.
Конечно, я сказал парню, что больше не буду рисковать, но мне в любом случае, нужно сначала увидеть врага своими глазами, чтобы понять, в кого можно стрелять. Не хотелось бы попасть в парней, защищающих свой город, став причиной их гибели. Да и надеются сейчас на меня у них в штабе. Некрасиво получится, если вместо инопланетян убью тех, кого подрядился защищать.