"Первый" Том 7
Шрифт:
После еды Даша сделала запас продовольствия, найденного все на том же камбузе. Где же еще? Мороженная рыба была уложена в пустой деревянный ящик. Все же так медленнее оттаивать будет. С бытом на сегодня все. Дальше уже можно заняться самым интересным.
Каюта капитана разочаровала, даже удивила. Ограбив двух пиратских капитанов, она уже надеялась на всех кораблях находить ценные и редкие вещи. Не повезло. Это был не пират, сей неприятный факт пришлось признать. Скорее всего — честный торговец, которого очередной ураган забросил в эту часть океана и утопил
Карты, спиртное, не особенно дорогое оружие, одежда — все это на первый взгляд стоило раз в пятьдесят дешевле, чем трофеи с пиратских кораблей. Если еще и в трюме какая-нибудь шерсть или воск, или еще некое сырье из не самых дорогих, то это уже абзац.
Но и приятные сюрпризы тоже были. Иголки, нитки, ножницы и целые гардеробы вещей из всех кают, на разные вкусы и размеры. Щеголять в чем мать родила перед одетыми людьми, им со Стаськой уже было странно. Давно хотелось надеть что-то кроме водорослей.
Стаська даже взвизгнула и сразу засела за работу. То есть залегла, сидеть на Зебе могла только Лика. А Даша сразу опять нырнула искать затопленные трофеи, остальные наверху присоединились к весьма оживленному обсуждению вопросов моды и того, что можно выкроить из столь необычных подручных средств. Часа через четыре был найден консенсус и работа закипела. Помогали все, даже Лика.
Даша же сразу вернулась к Кеше и подводному миру. Уже спокойнее она постепенно вытаскивала из трюма грузы и на дне резала узлы и ткани тюков, ломала ящики, вскрывала сундуки. Благо инструментов на корабле найти удалось на все случаи жизни. Особенно приглянулся средних размеров топорик. Кеше сначала было интересно, но потом надоело и он уплыл. Пришлось работать в одиночестве.
Единственную реальную ценность среди грузов представляли из себя ящики с фарфором. По мнению Светланы он был больше похож на древнекитайские образцы, остальные в такие тонкости не вникали и просто радовались настоящим тарелкам, с красивым орнаментом.
Глава 19
Праздник новоселья в моем дворце наступил внезапно. Вдруг, как по мановению, которое от слова мана, вся суета и беготня прекратились, а слуги стали незаметны. Кто-то вовремя открывал двери новым гостям, кто-то организовывал проезд карет во дворе, кто-то подхватывал верхнюю одежду.
Последнее меня удивило, в Столице особенно жарко не бывает никогда, но и холодной погоды я не припомню. Разве что дождь с грозой. Это, однако, не помешало дамам блистать дорогими мехами, расшитыми плащами и прочими атрибутами богатства и положения в обществе.
Еще больше удивило то, что в числе этих дам были не только те, кого с собой пригласил граф Витте, но и игроки не захотели ударить в грязь лицом. Грозу в платье до пола, с колье из приличных бриллиантов, декольте и накидкой из меха незнакомого мне животного, я просто не узнал.
— Привет, Апулей, должен будешь. Знаешь, сколько мне стоило все это купить или взять в аренду? Лизка? Привет. Уже другое платье? Где такое можно заказать и сколько это будет стоить? Ты в своей Кисе уверена?
— Гроза, мы рады вас приветствовать в этом дворце. Все произошло быстро и несколько спонтанно, но это искупается ощущением новизны и эксклюзивности. Ведь это впервые и игроки, и знать Империи встречаются на балу. Надеюсь, что вам не придется сожалеть о потраченном времени. Платье мне создал тот же мастер, что и для бала у Императора. Сколько оно стоило Апулею, я даже боюсь у него спрашивать.
К этому времени Элен уже сменила Лизку, что я уже научился угадывать даже без слов. Движения стали более плавными, осанка — прямее. Сразу видна будущая супермодель. Походка совсем другая, выражение лица. Да все другое. Как я мог этого раньше не замечать?
Гроза вот заметила сразу, но это ей не помогло. Когнитивный диссонанс, это если я не путаюсь в медицинских терминах. Гроза зависла, пытаясь связать воедино два образа Лизки раньше и Элен-Лизки сейчас. На лице ее появилось выражение полного недоумения, что сразу подняло мне настроение. Хоть и бал с танцами, а скучно мне не будет.
Даже отсутствие Лизки приводит к забавным и не стандартным ситуациям. Гроза так и не смогла ничего ответить, прошла мимо нас и еще раз обернулась все с тем же удивлением на лице, после чего прошла в бальный зал.
Другие амазонки выглядели менее эффектно, приглашения получили с полсотни из них. Не всем удалось приобрести или взять в аренду что-нибудь выдающееся, но всё было прилично и, несмотря на отсутствие роскоши и утонченности, общего фона они не портили. Я еще до новоселья предполагал, что некоторые из них придут в форме амазонок. Ошибся. Должно быть, для девушек и интересно и важно надеть хоть раз в жизни настоящее бальное платье и побывать на настоящем балу. Золушкой зачитывались в детстве они все.
Ветераны отнеслись к своему внешнему виду проще. В основном парадная форма клана и у некоторых что-нибудь особенно ценное. Если не внешним видом, то статами. Сам Михалыч с супругой выглядел довольно скромно на общем фоне, но уверенная манера держаться, властность и общее уважение вполне эти мелочи искупали.
— Апулей, привет. Знакомься. Супруга — здесь Аннушка.
— Добрый день, рад знакомству. Аннушка? Это не булгаковская ли Аннушка, которая пролила масло?
— И я рада. Дворец у вас прекрасный, как вы себя в нем чувствуете, Апулей?
— Отвратительно, только не выдавайте меня. Все здесь так старались мне угодить и все это подготовить к празднику. Я им благодарен, но такое огромное здание для нужд одного человека. Мне это все непривычно, это еще мягко сказано. Оторопь берет. Здесь неделю можно ходить и все осматривать. Почти как в Эрмитаже.
— Вы привыкнете. Все привыкают. Как вы догадались про Аннушку? Я перед регистрацией просто перечитывала Булгакова и как-то само получилось. В этом нет подтекста и намеков на некую зловещую судьбу. Вы не будете возражать, если мы с мужем осмотрим ваш парк? Мне это очень интересно.