Первый. Том 1-8
Шрифт:
Рош смотрел не вокруг себя, а как бы вовнутрь.
— Уважаемый Рош, не хочу отвлекать вас от интересного занятия, но меня беспокоит вопрос. Если вы так легко шагнули за мной, то не может ли кто-либо еще повторить это достижение?
— Ах я старый дурак, забыл совсем. Молодец, вовремя ты сообразил. Рош достал флакон с белой жидкостью и вылил ее на пол. Нас окутало облако серебристого цвета.
— ЗАТУХАНИЕ.
— ЗАБВЕНИЕ.
— Теперь порядок. А место ты мне и впрямь хорошее нашел. Ты что, тут мифрил добывал? — молодец.
ИГРОК, ВЫ ОБНАРУЖИЛИ И ДОБЫЛИ РУДУ «МИФРИЛ».
ВЫ
— Ну, показывай свое хозяйство. Где я тут жить буду?
Для начала, я провел гостя к озеру, но надежда встретить там Философа не реализовалась. И мы пошли к дверям в покои покойного архимага.
Подойдя к трем дверям, я заметил в них нечто новое. На стенах и дверях проявились какие-то рисунки или руны. Раньше их точно не было. Значит, процесс взлома печатей продолжается. Простое давление воды заставляет заклинание слабеть, видно энергии его подпитывающей уже не хватает.
— Любопытно. Что это у нас такое?
Рош с недоумением рассматривал руны на стенах и дверях.
— Это мой трофей, уважаемый маг Рош. Этот лабиринт я захватил, убив его прежнего владельца.
— И кем же был этот загадочный владелец? Как тебе удалось его убить? Твой уровень и ранги владения магией ниже значения, которое я обычно называю смешным.
— Покойный был архимагом Императрицы Тьмы. А убил я его, ударив камнем по голове. Печати же, оставшиеся от него здесь и неподалеку, я разрушаю постепенно. Что сил и знаний у меня маловато, вы отметили совершенно верно. Если вы можете мне помочь открыть эти двери, то у нас сразу появятся удобные помещения для вашей работы. Если нет — то лучше всего, на мой взгляд, разместиться у озера. Но выбор за вами — в этом лабиринте много совершенно пустых тоннелей.
— Я, мой юный и неопытный друг, слишком стар и слишком много знаю, чтобы пробовать разрушить заклинания столь могущественного мага. Можете быть уверены, юноша, ничего из этого у вас не получится.
— Мне неприятно вас разочаровывать, Учитель, но первую печать архимага я разрушил уже довольно давно. Шуму было много, но никто не пострадал. И если не находиться поблизости от этой печати, то в тот момент, когда я ее доломаю, ничего страшного не произойдет. Разве что завалит обломками пару ближайших тоннелей.
Я думаю — у озера вам будет комфортно.
— Вы, молодой человек, говорите невозможные вещи и, как ни странно, не лжете.
Но с этим мы еще успеем разобраться. Сейчас же надо определиться с местом для моей лаборатории. Наличие источника воды — фактор положительный. Места могло бы быть и побольше, но пока и этого хватит. Решено, я буду работать здесь. А теперь расскажи мне, что тебе известно о моем друге и великом ученом Сенеке. И знай — мое слово крепко. Ты станешь моим учеником и узнаешь все, что знаю я.
Глава 7
— Уважаемый учитель. С Философом я познакомился примерно три месяца назад.
Это имя ему дал я. Своего он не помнит или не хочет вспоминать. Покойный архимаг наложил на него заклятие, вследствие чего ваш друг потерял память и свой прежний облик. Узнал я в Философе Сенеку с помощью портрета, и только по глазам. Глаза у него удивительные. Он очень мудрый и добрый человек. Сейчас он, скорее всего, играет с детьми моего друга Прокла. Детей Философ очень любит.
— Да, это похоже на моего друга. Сам бы я его лучше не описал. Но что случилось с его обликом, кто такой Прокл, и как нам позвать сюда Философа?
— Прокл мой друг, он — учитель охотников в деревне Ущелье Грома. Туда ведет подводный тоннель из этого озера. Но мне нельзя туда пройти, так как я не так давно покинул деревню новичков. А вам рискованно это делать — вас смогут обнаружить ваши коллеги. Лучшим выходом мне представляется ожидание. Иногда Философ возвращается сюда, чтобы побыть в одиночестве. Надеюсь, его внешняя личина не испугает вас. Фантазия у покойного архимага была странная, хотя и соответствовала его должности. Мне же нужно вернуться в Столицу. Там мои подопечные без надзора могут натворить безобразий.
Вы сможете вызвать меня сюда, если я вам понадоблюсь. Я могу дать вам…
— Давать отныне буду я тебе, а не наоборот. Возьми этот амулет. Когда он станет горячим, приложи его к уху. Так ты сможешь услышать меня, а теперь ты можешь вернуться. В Гильдию Магов лучше не ходи, там сейчас переполох. Попадешь под горячую руку.
— Но своих подопечных я оставил в библиотеке Гильдии, когда пошел к вам.
— Приятно видеть, что столь молодой маг так беспокоится о других учениках.
— Если быть до конца честным то, нужно признаться, я больше беспокоюсь за библиотеку и даже за гильдию. Лизка обладает огромной разрушительной силой детской непосредственности и любопытства. Так что я поспешу туда и буду разбираться на месте. Да. Вот еще что — у меня есть вопрос. Вы собирались поспешно, не нужно ли мне что-либо приобрести для вас в Столице?
— Я подумаю над этим. Поговорить же мы сможем в любое время. До встречи, мой юный ученик.
— До встречи, Учитель.
Я сосредоточился на воспоминании о библиотеке Гильдии и произнес заклинание.
— ТЕЛЕПОРТАЦИЯ.
Шаг вперед, и я переместился в читальный зал. К моему удивлению, здесь никого не было.
Опять пропала, ну что за девчонка. Где ее искать?
— Лизка, ты где? — проявив мудрость, написал я в групповом чате.
— Мих, ты где был? Тут такое было! Ты мне мороженое обещал.
— Лизка!
— Ой. Мы с Пухом у входа в Гильдию. Нас выгнали. Всех выгнали. Я не виновата. Честно.
Прочитав все это, я успокоился. Пройдя по совершенно пустому коридору, я вышел наружу и нашел их обоих перед входом. Как ни странно, Лизка умудрилась никуда не вляпаться. Надо же, я почти разочарован.
— Рассказывайте.
Я пошел в сторону кафе, которое так понравилось Лизке. Миновать его все равно не получится, так уж лучше сдаться сразу.
— Мих, мы сидели и читали книги, что нам принесли. Вдруг, прибежал какой-то маг и велел всех вывести. Что у них произошло, нам об этом ничего не сказали. А Лизка вообще ничего не делала.